- 1
- 0
- 约9.81千字
- 约 12页
- 2026-05-10 发布于天津
- 举报
一.文言文翻译的基本原则
1、抓住关键实词
关键实词,从词性上看,以动词居多,其次是形容词和名词。
把关键实词翻译到位,就是把句中的通假、多义词、古今
异义词、活用词语(名词用作状语、形容词用作动词、意动用
法、使动用法等)、特殊难解词语准确理解,并且在译文中正
确地体现出来。
2、抓住关键虚词
一.文言文翻译的基本原则
1、抓住关键实词
关键实词,从词性上看,以动词居多,其次是形容词和名词。
把关键实词翻译到位,就是把句中的通假、多义词、古今
异义词、活用词语(名词用作状语、形容词用作动词、意动用
法、使动用法等)、特殊难解词语准确理解,并且在译文中正
确地体现出来。
2、抓住关键虚词
文档评论(0)