高考语文文言文阅读句子翻译;关键点一文言文翻译的原则和方法
一、文言文翻译的原则
“信、达、雅”是文言文翻译的基本原则。“信”,就是译文要准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不增译;“达”,就是译文明白晓畅,符合现代汉语表达要求和习惯,无语病;“雅”,就是译文语句规范、得体、生动、优美。
高考答题中要重点落实“信”和“达”,必须坚持以下两个原则:;1.直译为主,字字
落实
“直译”就是将文言语句中的每一个词都落实到译文中去。发语词、语气词这些无法直接译出的词,可不译出;;2.意译为辅,文通句顺
“意译”就是在难以直译或直译后难以表达原文意蕴的时候,根据意思来翻
您可能关注的文档
- 高考语文二三轮复习研讨会.pptx
- 15.1《谏太宗十思疏》课件统编版高一语文必修下册.pptx
- 高考语文复习:名句默写之《看图猜写古诗文》+课件.pptx
- 16.1《阿房宫赋》课件统编版高一语文必修下册 (2).pptx
- 11《种树郭橐驼传》课件统编版高二语文选择性必修下册.pptx
- 10.1《兰亭集序》课件 统编版高二语文选择性必修下册.pptx
- 8.《茶馆(节选)》课件 统编版高二语文选择性必修下册_1.pptx
- 16.2《登泰山记》课件 统编版高一语文必修上册.pptx
- 11.1《谏逐客书》课件 统编版高一语文必修下册.pptx
- 8.《茶馆(节选)》课件统编版高二语文选择性必修下册.pptx
原创力文档

文档评论(0)