科技英语翻译的基本方法和技巧
词义的引申在翻译过程中,译者常常会遇到英语中有一些单词或词组中,无法从词典等工具书找到其直接、恰当、准确的释义。如果硬要牵强附会,照搬词典里的某个释义,那么译文定会晦涩难懂,不符合汉语语言规范和翻译所要求的标准。遇到这种情况,译者可以结合上下文,根据语气、逻辑关系、搭配习惯及全句的技术含义等方面的情况,在准确理解原文含义的基础上,按照汉语的表达习惯,对词义加以引申。
专业化引申Hismotherdiedofdifficultlabor.Themajorprobleminmanufacturingisthecontrolofcontaminationandforeignmaterial.Therunningofsuchautomatedestablishmentsremainsonlyamatterofreadingvariousmetersmountedonpanels.Moreweightmustbeplacedonthepasthistoryofpatients.Thebacterialpneumoniamaycomplicateinfluenzaatbothextremesofage.他母亲死于难产。(困难的劳动)制造时的一个主要问题是控制
您可能关注的文档
最近下载
- 2025年春新人教版七年级下册历史全册课件.pptx
- 2025年浏阳社区专职工作人员招聘真题(附答案及解析).docx VIP
- 4.4.3输送血液的泵——心脏 课时作业 (含答案)七年级生物学人教版(2024)下册.docx VIP
- 2025年卫生事业管理考试试题及答案.docx VIP
- 2025年卫生事业管理考试试题及答案.docx VIP
- 卫生事业管理考试试题附答案.docx VIP
- XX初中劳动教育教师2026年春季学期“劳动周”活动设计与实施总结.docx VIP
- 吉利博瑞说明书.pdf VIP
- 卫生法律法规考试试题题库及答案 .pdf VIP
- 卫生法律法规考试试题题库及答案.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)