- 5
- 0
- 约4.44千字
- 约 11页
- 2026-05-23 发布于云南
- 举报
《触龙说赵太后》文本翻译与赏析
引言
《触龙说赵太后》出自《战国策·赵策四》,是一篇脍炙人口的历史散文。它以细腻的笔触、传神的对话,展现了战国时期赵国老臣触龙以柔克刚、循循善诱,最终成功劝谏赵太后,让其爱子长安君质于齐以救赵危的故事。本文不仅是对历史事件的生动记录,更以触龙高超的沟通艺术和深刻的政治远见,成为后世研究古代劝谏智慧与人际沟通的经典范例。其文字精炼,人物形象鲜明,情节一波三折,具有极高的文学价值与现实借鉴意义。
文本翻译与分段赏析
一、背景铺陈与矛盾激化
原文:
赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐。齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太后不肯,大臣强谏。太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面!”
白话翻译:
赵太后刚刚主持国政,秦国就加紧进攻赵国。赵国向齐国请求救援。齐国说:“一定要把长安君送来作人质,我们的军队才能出动。”赵太后不愿意,大臣们极力劝谏。太后明确地对身边的侍臣说:“有再说让长安君去作人质的人,我老太婆一定朝他脸上吐唾沫!”
赏析:
开篇寥寥数语,即将紧张的局势和尖锐的矛盾呈现出来。“新用事”点明赵太后临朝听政之初,根基未稳;“秦急攻之”则凸显了国家面临的严峻危机。“必以长安君为质”是齐国出兵的条件,这直接触及了赵太后的软肋——对幼子长安君的溺爱。“不肯”与“强谏”形成了鲜明的冲突,而太后“必唾其面”的决绝之语,则将矛盾推向顶点,为触龙的出场设
您可能关注的文档
最近下载
- 2024淮安市地生中考生物试题.doc VIP
- 铃木王125摩托车零部件检验指导书.pdf VIP
- 云南中考英语核心语法速记手册(完整版 学生 老师专用).docx
- 技术服务应急预案方案.docx VIP
- DB1301T 064-2005 无公害油葵生产技术规程.docx VIP
- DB1301T 063-2005 无公害芝麻生产技术规程.docx VIP
- 统编版(2019)高中政治选择性必修2《法律与生活》期末复习课件.pptx
- 2025年档案专业副硏究馆员考试试题带答案.docx VIP
- DB44∕T 2812-2026 品牌展会版权保护指南.pdf VIP
- 兴业证券-电力设备行业电子皮肤-人形机器人触觉感知的关键,打通物理AI最后一厘米.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)