合同翻译技巧(2篇).docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约3.45千字
  • 约 6页
  • 2026-05-24 发布于四川
  • 举报

第1篇

甲方(委托方):

名称:________________________

住所地:________________________

邮政编码:________________________

法定代表人:________________________

联系方式________________

统一社会信用代码:________________________

乙方(受托方):

名称:________________________

住所地:________________________

邮政编码:________________________

法定代表人:________________________

联系方式________________

统一社会信用代码:________________________

甲乙双方经充分协商,就翻译服务事宜达成一致,特订立本合同。本合同自双方签署盖章之日起生效,未尽事宜按国家有关规定执行。

一、合同标的

双方约定委托乙方提供专业翻译服务,具体包括中英互译、术语校对及文档排版。委托文件共68份,总页数2560页,其中技术文档占比60%,商务合同占比30%,法律文件占比10%。文件交付时需附页码索引及电子版存储介质(U盘×2)。另:交付前需经甲方书面确认内容完整性。

二、质量标准

译文须符合《联合国术语库》标准,术语统一率不低于98

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档