- 1
- 0
- 约2.18千字
- 约 6页
- 2026-06-01 发布于江苏
- 举报
苏轼词选《水调歌头》中英对照
引言
中秋望月,思亲怀人,自古便是文人墨客笔下永恒的主题。而在这众多的佳作之中,北宋大文豪苏轼的《水调歌头·明月几时有》无疑是最璀璨的一颗明珠。此词作于丙辰中秋,苏轼时任密州知州,与胞弟苏辙已七年未见。词中,作者以旷达的胸怀、深邃的哲思,将对亲人的思念、对人生的感悟与中秋明月融为一体,展现了其独特的人格魅力与艺术成就。其语言清丽流畅,意境高远阔大,情感真挚深沉,千百年来传诵不衰,被誉为“中秋词第一”。今特将其原文与笔者的英文译本呈现,并辅以简要词解与背景介绍,以期与同好共赏。
词作原文
水调歌头
丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。
明月几时有?把酒问青天。
不知天上宫阙,今夕是何年。
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。
起舞弄清影,何似在人间。
转朱阁,低绮户,照无眠。
不应有恨,何事长向别时圆?
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
但愿人长久,千里共婵娟。
英文译本
PreludetoWaterMelody
Whendidthebrightmoonfirstappear?Withacupofwine,Iaskthebluesky.
Iwonderinthecelestialpalace,whatyearitmightbetonight.
Iwishtoridet
原创力文档

文档评论(0)