2026年外事办俄语翻译遴选试题.docxVIP

  • 2
  • 0
  • 约5.05千字
  • 约 14页
  • 2026-06-03 发布于福建
  • 举报

第PAGE页共NUMPAGES页

2026年外事办俄语翻译遴选试题

一、俄汉互译(共5题,每题10分,总分50分)

要求:翻译准确、流畅,符合外交文书语言规范,注意术语统一性。

1.俄译汉

原文:

ВконтекстестратегическогопартнерствамеждуКитаемиРоссией,双方将在能源安全、高科技合作、数字经济等关键领域深化协作,共同应对全球性挑战,维护多边主义和国际公平正义。

译文:

(请在此处填写译文)

2.汉译俄

原文:

在‘一带一路’倡议框架下,中俄两国将继续推动基础设施互联互通,加强政策沟通、设施联通、贸易畅通、资金融通、民心相通,实现互利共赢。

译文:

(请在此处填写译文)

3.俄译汉

原文:

Всвязисосложнениемгеополитическойобстановки,双方呼吁通过对话协商解决分歧,反对单边主义和霸权行径,维护以联合国为核心的国际体系。

译文:

(请在此处填写译文)

4.汉译俄

原文:

中国政府高度重视俄罗斯‘欧亚经济联盟’建设,愿在规则对接、贸易便利化等方面提供支持,助力区域经济一体化进程。

译文:

(请在此处填写译文)

5.俄译汉

原文:

Российскаясторонаотмечаетважностьсохранениякультурног

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档