翻译概论 考试题及详细答案.docxVIP

  • 1
  • 0
  • 约4.59千字
  • 约 5页
  • 2026-06-03 发布于河北
  • 举报

翻译概论考试题及详细答案

一、单项选择题(每题2分,共20分)

1.下列哪项不属于翻译的核心要素()

A.原文B.译者C.读者D.翻译工具

2.主张“信、达、雅”翻译标准的学者是()

A.傅雷B.严复C.钱钟书D.许渊冲

3.翻译过程中,将原文的句式结构按照目标语的表达习惯进行调整,这种方法属于()

A.增译法B.减译法C.转译法D.语序调整法

下列哪种翻译类型属于“异化翻译”()

A.将“breakaleg”译为“祝你好运”

B.将“龙”译为“dragon”

C.将“红颜知己”译为“abeautifulfemaleconfidant”

D.将“三个臭皮匠,顶个诸葛亮”译为“Twoheadsarebetterthanone”

5.翻译中,对于原文中具有文化独特性的词汇,最合理的处理方式是()

A.直接删除B.字面直译C.意译结合注释D.随意替换

6.下列哪项不属于翻译的功能()

A.文化传播B.语言转换C.情感表达D.原创写作

7.傅雷提出的翻译标准是()

A.信、达、雅B.神似C.化境D.忠实、通顺

8.翻译时,将原文中的被动语态转为目标语的主动语态,这种技巧属于()

A.语态转换法

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档