2026年黑龙江省外办对俄合作翻译能力卷.docxVIP

  • 3
  • 0
  • 约6.34千字
  • 约 10页
  • 2026-06-10 发布于福建
  • 举报

2026年黑龙江省外办对俄合作翻译能力卷.docx

第PAGE页共NUMPAGES页

2026年黑龙江省外办对俄合作翻译能力卷

一、英译汉(共5题,每题10分,总分50分)

要求:以下英文段落涉及黑龙江省与俄罗斯合作领域的专业内容,请准确、流畅地翻译成中文。

1.题1(10分):

原文:TheHeilongjiang-Russiacross-bordereconomiccooperationzone,establishedin2012,hasbecomeakeydriverfortradeandinvestmentbetweenthetworegions.Withpreferentialpoliciesandenhancedinfrastructure,itattractsmultinationalcorporationsseekingtotapintothevastmarketsofNortheastChinaandtheRussianFarEast.

译文要求:翻译需体现区域合作的战略意义,突出政策与基础设施的支撑作用。

2.题2(10分):

原文:TheAmurRiver,sharedbyChinaandRussia,isnotonlyanaturalboundarybutalso

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档