- 3
- 0
- 约2.69万字
- 约 39页
- 2026-06-14 发布于江西
- 举报
专业翻译实务与标准手册(执行版)
第1章术语与定义
1.1常用术语表编制规范
编制术语表的首要原则是“准确性优先”,所有翻译活动必须基于经专业机构审核的原始技术标准文档,严禁直接照搬非标准用语或主观臆造定义。术语表编制需遵循ISO11930或GB/T15864等国际标准,确保术语层级结构(如一级、二级、三级)与目标语言母语的术语体系保持高度一致。
在定义措辞时,必须严格区分“概念定义”与“应用示例”,避免使用模糊词汇(如“大约”、“左右”)来替代精确数值,除非该数值具有极高的行业通用性。术语表应包含完整的元数据,包括术语原文(SourceTerm)、术语译文(
您可能关注的文档
最近下载
- 陕西省法官检察官遴选试题及答案.docx VIP
- 国标结构专业图集 - 08SG213-1 钢烟囱(自立式30m-60m)(不清晰有水印).pdf VIP
- 2025年陕西省渭南市法官检察官遴选试题及答案.docx VIP
- 选矿厂技改及尾矿多金属综合回收项目环境影响报告书.pdf VIP
- 国家临床重点专科评分标准(急诊科).docx VIP
- 精品解析:2024-2025学年江苏省南京市玄武区北京东路小学苏教版五年级下册期末测试数学试卷(解析版).docx VIP
- 陕西省西安市法官检察官遴选试题及答案.docx VIP
- 【学业水平】海南省2024年普通高中学业水平合格性考试.docx
- 初三奥数竞赛题及答案.docx VIP
- 海南省2024年普通高中学业水平合格性考试.pdf
原创力文档

文档评论(0)