部编人教版八年级语文下册古诗词原文翻译及注释.docxVIP

  • 7
  • 0
  • 约5.38千字
  • 约 16页
  • 2026-06-20 发布于云南
  • 举报

部编人教版八年级语文下册古诗词原文翻译及注释.docx

部编人教版八年级语文下册古诗词原文翻译及注释

同学们,古诗词是中华优秀传统文化的瑰宝,蕴含着丰富的情感与深刻的哲理。学习古诗词,不仅能提升我们的文学素养,更能让我们领略汉语的独特魅力。以下为大家整理了部编人教版八年级语文下册所有古诗词的原文、翻译及重点注释,希望能帮助同学们更好地理解和欣赏这些经典之作。

第一单元

《关雎》(《诗经·周南》)

原文

关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,钟鼓乐之。

注释

1.关关:拟声词,水鸟鸣叫的声音。雎鸠(jūjiū):一种水鸟,一般认为是鱼鹰。

2.洲:水中的陆地。

3.窈窕(yǎotiǎo):形容女子文静美好的样子。淑:善良美好的女子。

4.好逑(hǎoqiú):好的配偶。逑,配偶。

5.参差(cēncī):长短不齐的样子。荇(xìng)菜:一种可食用的水生植物。

6.流:求取,择取。

7.寤寐(wùmèi):醒和睡,指日夜。寤,醒着。寐,睡着。

8.思服:思念。服,思念、牵挂。

9.悠哉(yōuzāi)悠哉:形容思念之情绵绵不尽。悠,忧思的样子。哉

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档