- 1
- 0
- 约1.17千字
- 约 3页
- 2026-06-22 发布于四川
- 举报
PAGE
PAGE1
2026年《国风·召南·鹊巢》翻译及赏析
维鹊有巢,维鸠居之。之子于归,百两御之。
维鹊有巢,维鸠方之。之子于归,百两将之。
维鹊有巢,维鸠盈之。之子于归,百两成之。
译文及注释
译文
喜鹊筑成巢,鳲鸠来住它。这人要出嫁,车队来迎她。
喜鹊筑成巢,鳲鸠占有它。这人要出嫁,车队送走她。
喜鹊筑成巢,鳲鸠住满它。这人要出嫁.车队成全她。
注释
维:发语词。鹊:喜鹊。有巢:比兴男子已造家室。
鸠:一说鳲鸠(布谷鸟),自己不筑巢,居鹊的巢。贵州民间传说斑鸠不
您可能关注的文档
最近下载
- 《温室气体 产品碳足迹量化方法与要求 深加工玻璃》DB31T 1682-2026(上海标准).pdf
- 东菱EPS-B1驱动器技术手册A000型.pdf
- 2026年第二季度医德医风专题党课讲稿:修好医德“必修课” 做好群众“贴心人”(会议议程、会议记录、研讨交流、专题党课讲稿).doc VIP
- 2025上海复旦附中自招测试题.docx VIP
- MidasCivil建模过程大全.docx VIP
- ISO 14971-2019 医疗器械-风险管理对医疗器械的应用.pdf VIP
- 2025-2026统编版五年级道德与法治下册期末冲刺专项试卷(附答案解析).docx VIP
- 新药毒理实验动物组织病理图谱·苏宁·姚全胜.pdf VIP
- 模拟Ethernet帧的发送过程.doc VIP
- 燃气-蒸汽联合循环电厂安全验收评价报告.doc VIP
原创力文档

文档评论(0)