顺应论视角下《林海雪原》沙博理英译本的多维剖析
一、引言
1.1研究背景
在翻译研究领域,随着学科的不断发展与拓展,众多理论应运而生,为翻译现象的解读提供了多元视角。顺应论作为语用学领域的重要理论,由比利时语言学家JefVerschueren于1999年在《语用学理解》中全面阐释,它以一种全新视角去理解和诠释语用学,提出语言使用就是语言选择过程的观点。该理论认为语言使用者在语言使用过程中,从语境、结构客体等方面动态地根据不同心理意识程度而作出某种顺应,涵盖了语境关系顺应、语言结构客体顺应、动态顺应以及顺应过程的意识突显等方面。这一理论的提出为翻译研究注入了新的活力,将翻译理论纳入一
您可能关注的文档
最近下载
- 正规钢筋棚施工方案(3篇).docx VIP
- 贵州省贵阳市2023-2024学年七年级下学期期末考试地理试题.docx VIP
- 2026年湖北高考化学真题试卷(含答案).docx VIP
- 2025年广东深圳高中中考自主招生数学试卷试题(含答案详解).docx VIP
- 北师大版生物八年级下册 20.3 生态系统的结构和功能(导学案)(原卷版).docx VIP
- 火车司机培训行车安全课件.pptx VIP
- 雨污水管网工程施工组织设计方案.docx
- 近5年(2021-2025)高考英语高频词汇编(真题版).docx VIP
- T_GERS 0064—2025 电化学储能电站安全防护工艺规范和运行规程.docx VIP
- DPtech ADX3000应用交付平台(实验指导).pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)