《新唐书冯元常传》原文逐段对照译文及文言文考点汇总.docxVIP

  • 4
  • 0
  • 约1.95千字
  • 约 6页
  • 2026-07-06 发布于山西
  • 举报

《新唐书冯元常传》原文逐段对照译文及文言文考点汇总.docx

《新唐书冯元常传》原文逐段对照译文及文言考点汇总

一、原文与白话译文对照

第一段

原文:冯元常,相州安阳人。其先自长乐徙焉。元常清鉴有理识,雅有器宇。举明经,累擢监察御史。高宗时,屡进谠言,多见嘉纳。

译文:冯元常,是相州安阳人。他的先祖从长乐迁徙到此地。冯元常为人明察事理、富有见识气度,素来胸怀宽广、器度不凡。考中明经科,多次升迁担任监察御史。唐高宗时期,他屡次进献正直之言,大多被君主赞许采纳。

第二段

原文:永淳中,帝幸东都,关中大饥,百姓流亡。元常巡察风俗,抚循凋瘵,劾奏贪残,所至称治。帝善其才,迁殿中侍御史。

译文:永淳年间,高宗巡幸东都洛阳,关中地区遭遇大饥荒,百姓流离失所。冯元常外出巡查民情风俗,安抚体恤困苦百姓,弹劾检举贪婪残暴的官吏,所到之处都以治理清明著称。高宗赏识他的才干,将他升任殿中侍御史。

第三段

原文:武后专政,权戚纵横,朝臣多阿附取容。元常独守正不阿,数上疏谏诤,言甚切直。后内惮之,虽表面褒异,心实不悦。

译文:武则天执掌朝政时,权贵外戚肆意专权、横行不法,朝中大臣大多曲意依附、讨好权贵以求自保。唯独冯元常坚守正道、不徇私迎合,多次上奏疏直言劝谏,言辞恳切刚直。武后内心忌惮他,虽然表面上嘉奖优待,心中实则十分不满。

第四段

原文:尝密谏后,言中宗不当久处房陵,宜速召还,以安社稷。语颇剀切,由是益忤后旨,出为眉州刺史。

译文:他曾经秘密劝谏武后,称唐中宗

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档