商务翻译期末试题及答案.docxVIP

  • 3
  • 0
  • 约4.12千字
  • 约 8页
  • 2026-07-08 发布于广西
  • 举报

商务翻译期末试题及答案

一、单选题(每题1分,共10分)

1.在商务翻译中,将annualreport翻译为年报属于()(1分)

A.直译B.意译C.直译为主D.意译为主

【答案】C

【解析】annualreport直译为年度报告显得生硬,但年报是行业通用规范译法,符合直译为主原则。

2.以下哪种翻译方法最适用于技术手册?()(1分)

A.归化B.异化C.直译D.创意翻译

【答案】B

【解析】技术手册要求术语精确,异化能保留原文专业表达。

3.ValueAddedTax的标准翻译是()(1分)

A.增值税B.增值税C.加值税D.附加税

【答案】A

【解析】ValueAddedTax的标准译法是增值税。

4.商务信函中,表达感谢时最恰当的翻译是()(1分)

A.Iappreciateit.B.Thankyouverymuch.C.Wewouldliketoexpressourgratitude.D.Iamthankful.

【答案】C

【解析】商务信函中需使用正式表达,C选项最符合商务礼仪。

5.Incoterms的正确翻译是()(1分)

A.国际贸易术语解释通则B.国际商业术语规则C.国际交易条件D.国际商业术语标准

【答案】A

【解析】Incoterms是国际通用的国际贸易术语。

6.翻译soleproprietorship时,最佳译法是()(1分)

A.独资企业B.单人经营C.

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档