考研 翻译试题及答案.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约1.29万字
  • 约 29页
  • 2026-07-11 发布于河南
  • 举报

考研翻译试题及答案

一、选择题(共20分,每题2分)

1.下列哪个选项中,undertheweather的正确翻译是?

A.在天气下

B.身体不舒服

C.在户外

D.在雨中

答案:B。解析:undertheweather是一个英语习语,意思是身体不舒服、生病,而不是字面意思在天气下。选项A、C、D都是对字面意思的直译,没有理解习语的真正含义。

2.在翻译过程中,当遇到英语中的被动语态时,汉语中通常采用的策略是?

A.全部保留被动语态

B.全部转换为主动语态

C.根据语境选择保留或转换为主动语态

D.完全省略被动语态

答案:C。解析:英语中被动语态使用频率较高,而汉语中更倾向于使用主动语态。但在翻译时,不能一概而论地全部转换为主动语态或全部保留被动语态,而应根据具体语境和表达需要灵活处理,选择最符合目标语言表达习惯的方式。

3.下列哪个选项中,breaktheice的翻译最恰当?

A.打破冰

B.破冰

C.开启冰面

D.融化冰块

答案:B。解析:breaktheice是一个英语习语,意思是打破僵局、活跃气氛,在汉语中对应的表达是破冰。选项A、C、D都是对字面意思的直译,没有传达出习语的真正含义。

4.在英译汉过程中,处理英语长句时,最常用的策略是?

A.完

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档