讽喻诗上笔记:以鼠喻人批判无礼.pdfVIP

  • 1
  • 0
  • 约6.98千字
  • 约 10页
  • 2026-07-14 发布于北京
  • 举报

第26讲:讽喻诗上笔记

相鼠

相鼠有皮,人而无仪!人而无仪,不死何为?

相鼠有齿,人而无止!人而无止,不死何俟?

相鼠有体,人而无礼,人而无礼!死?

【注释】

(1)相:视也。

(2)仪:威仪,指人的举止作风大方正派而言,具有尊严的行为外

表。一说

为“礼仪”。

(3)何为:为何,为什么。

(4)止:假借为“耻”,一说释为“”,也可通。

(5)俟:等。“不死何俟”为“俟何”宾语前置。

(6)体:肢体。

(7)礼:礼仪,指知礼仪,或指有教养。

(8)胡:何,为何,为什么,怎么。遄(chuán):快,速速,赶快。

【翻译】

看那老鼠有却见有人没威仪。

却见有人没威仪,为何还活不倒毙!

看那老鼠有牙齿,却

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档