- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
谈《于圆》:“走”不是“走”.doc
笔者在教苏教版七年级下册《于圆》一课时,对 “人走池底”中“走”的解释感到疑惑。备课时,笔者仔细看配套教参,教参对此句的解释是这样的:“人们行走在池塘的底部”;虽然这样翻译意思清晰明了,但是细分析一下,笔者认为这句解释值得琢磨——据笔者浅薄的古文知识所知,古书中的“走”是“跑”之意,并非现在所说的走,这是基本的古文知识。那么教参中为何直译为“走”呢?况且,人们怎样走到池底呢?于是笔者再查看附录的有关资料,希望能从中得到启示甚至是准确的说法,可是资料并没有提及。带着疑问,笔者查了《古汉语常用字字典》( 商务印书馆),文献对“走”字的释义有三:①跑,逃跑。《韩非子 五蠹》:“兔走触株,折颈而死。”②奔向,趋向。《史记 蒙恬列传》: “始皇三十七年冬,行出游会稽,并海上,北走琅牙。”③仆人。司马迁《报任安书》:“太史公牛马走司马迁再拜言。”「辨」行,走。现代的“走”古代称“行”,现代的“跑”古代称“走”。这证明教参中把“走”直译为现代文的走是谬误的。那么译为那一种解释较恰当呢?从语法看,原句是简单的主谓宾结构的句子,显然,“走”是谓语,且做动词。从以上三个释义看,应该是译为①或②;再从逻辑意义看,当时文中的“ 余”难得一游“非显者刺,则门钥不得出”的于圆,按照常理,他当然会跟随友人慢慢观赏,这也符合主客之礼。显然,以为“跑”是不恰当的。那么就剩下第二个释义了。琢磨一下,这个解释未尝不可:理由一,它符合语法;理由二,当时的“大池”结构跟现在香港的“海洋公园”一样,用玻璃建造一个海底世界?人透过玻璃观赏海底奇观而安然无恙?在古代,这样的玻璃建筑是不可能有的。那人怎样能到打池底呢?对于这个问题,笔者尝试查有关古代建筑的资料,却没有找出对于圆结构的详细解说。这是笔者有这样的猜想了:“走”是释义为趋向。水池的结构与一般水池 无异,特征是池大,水清,池中有假山石和种有荷花。“余”等人是俯下身子往池里看时,清澈的池水倒影着天上的云,于是就给人“仰视莲花反在天上”的视觉感受。 因此笔者认为,把“人走池底”中“走”释义为趋向是既合乎语法,与合乎逻辑的。
文档评论(0)