请仔细填写文档简介。如果是PDF扫描型文档则更应该简介,将增加至少百分之六十的访问量。
考研英语英译汉技巧要真正掌握英译汉的技巧并非易事。这是因为英译汉时会遇到各种各样的困难;首先是英文理解难,这是学习、使用英文的人的共同感觉,由于两国历史、文化、风俗习惯的不同,所以一句英文在英美人看来顺理成章,而在中国人看来却是颠颠倒倒、断断续续,极为别扭。二是中文表达难,英译汉有时为了要找到一个合适的对等词汇,往往被弄得头昏眼花,好象在脑子里摸一个急于要开箱子的钥匙,却没有。另外,英译汉时对掌握各种文化知识的要求很高,因为我们所翻译的文章,其内容可能涉及到极为广博的知识领域,而这些知识领域多半是我们不大熟悉的外国的事情,如果不具备相应的文化知识难免不出现一些翻译中的差错或笑话。正是因为英译汉时会遇到这么多的困难,所以,我们必须通过翻译实践,对英汉两种不同语言的特点加以对比、概况和总结,以找出一般的表达规律来,避免出现一些不该出现的翻译错误,而这些表达的规律就是我们所说的翻译技巧。
一、词义的选择和引伸技巧
英汉两种语言都有一词多类和一词多义的现象。一词多类就是指一个词往往属于几个词类,具有几个不同的意义;一词多义就是同一个词在同一词类中又往往有几个不同的词义。在英译汉的过程中,我们在弄清原句结构后,就要善于运用选择和确定原句中关键词词义的技巧,以使所译语句自然流畅,完全符合汉语习惯的说法;选择确定词义通常可以从两方面着手:
1、根据词在句中的词类来选择和确定词义
They are
您可能关注的文档
- [长寿心理按摩].扫描版.pdf
- [海马记忆法].池谷裕二.扫描版.pdf
- [护身绝招400法].陈文彪.影印版.pdf
- [开店赚钱百分百].郭志台.扫描版.pdf
- 某空调营销管理系统项目方案书.doc
- 全国会计从业资格考试-财经法规学习笔记精装整理.doc
- 淘宝产品吧需求说明书.doc
- 天怡酒店管理制度.doc
- 《推销高手10大实训手册》培养业绩拓展高手.doc
- 不懂心理学就成不了销售精英.doc
- 微纳米材料力学仿真:微纳米尺度断裂力学仿真_(3).断裂力学在微纳米尺度下的特殊性.docx
- 微纳米材料力学仿真:微纳米尺度断裂力学仿真_(2).微纳米尺度断裂力学的基本理论.docx
- 微纳米材料力学仿真:微纳米尺度断裂力学仿真_(4).微纳米材料的制备与表征.docx
- 微纳米材料力学仿真:微纳米尺度断裂力学仿真_(5).微纳米尺度下的材料性能测试.docx
- 微纳米材料力学仿真:微纳米尺度断裂力学仿真_(5).微纳米尺度断裂力学仿真模型建立.docx
- 山西雁门三犁农业科技有限公司年产500吨果脯果干现代化工厂项目环评资料环境影响报告.docx
- 年产4800吨风电拉挤板加工成型项目环评资料环境影响报告.doc
- 高品质不锈钢制品升级技改项目环评资料环境影响报告.doc
- 建筑材料生产线技术改造项目环评资料环境影响报告.docx
- 江阴鼎鑫铝业有限公司年清洗55000套模具项目环评资料环境影响报告.doc
原创力文档

文档评论(0)