翻译硕士教育的形成.pptVIP

  • 8
  • 0
  • 约 25页
  • 2017-09-29 发布于浙江
  • 举报
翻译硕士教育的形成.ppt

翻译硕士教育的形成、发展与定位问题 吉林大学公共外语教育学院 李朝 2010.11.11 1.形成 1.1 背景 1.1.1大环境:1)中国的经济崛起和在世界政治舞台的地位 ,口译员需求量增加是一个世界性的现象 ;2)中国发展的战略要求 ,将我国的优秀传统文化和价值观念向国际社会传播,向世界人民展示中华民族的神韵风采 ;3)社会对翻译人才的需求 ,社会需要大量的既外语熟练又懂某一专业的高级翻译人才 1.1.2小环境:1)英语专业硕士培养人才规格的不足 ,教学翻译与翻译教学的混淆导致人才培养的规格差异 ;2)教学翻译与翻译教学的区别;3)翻译学科的建立 ,2006年初教育部颁布了《关于公布2005年度教育部备案或批准设置的高等学校本科专业结果的通知》,翻译专业获得批准;从2006年-2010年累计有32所高校获批;2007年1月,设立 “翻译硕士专业学位”, 2004年2月上海外国语大学获准成立翻译学学科点,2005年开始招收翻译学硕士和博士研究生; 1.2确立 1.2.1时间 : 2007年1月,国务院学位委员会第23次会议全票通过设立 “翻译硕士专业学位”; 1.2.2院校的确立:国务院学位办在《关于开展申报翻译硕士专业学位教育试点工作的通知》(学位办〈2007〉19号)中,对申报翻译硕士专业学位单位的学科基础提出了明确的要求

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档