- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英译汉练习
Icebergs are among nature’s most spectacular creations, and yet most people have never seen one. A vague air of mystery envelops them. They come into being—somewhere—in faraway, rigid waters, amid thunderous noise and splashing turbulence, which in most cases no one hears or sees. They exist only a short time then slowly waste away just as unnoticed.
Objects of sheerest beauty, they have been called. Appearing in an endless variety of shapes, they may be dazzlingly white, or they may be glassy blue, green or purple, tinted faintly or in darker hues. They are graceful, stately, inspiring in calm, sunlit sea.
冰山是自然界奇景之一。然而大多数人从未见过它。它们被一团朦胧的雾气笼罩着。他们是在一些很远的地方形成,那里水面如同凝固,雷鸣般的巨响与飞溅的水花环绕其间。但是大多数的场面都不会被人们看到听到,它们仅仅存在一小段时间后就默默溶化。
冰山被叫做纯净的美景。它们展现着万变的形态,可能是白得耀眼,或者蓝得剔透,万紫千红,由浅及深。它们高雅凝重航行在平静阳光灿烂的海面上。
汉译英练习
在人际关系问题上我们不要太浪漫主义。人是很有趣的,往往在接触一个人时首先看到的都是他或她的优点。这一点颇像在餐馆里用餐的经验。 开始吃头盘或冷碟的时候,印象很好。吃头两个主菜时,也是赞不绝口。愈吃愈趋于冷静,吃完了这顿宴席,缺点就都找出来了。于是转喜为怒,转赞美为责备挑剔,转首肯为摇头。这是因为,第一开始吃的时候你正处于饥饿状态,而饿了吃糠甜如蜜,饱了吃蜜也不甜。第二,你初到一个餐馆,开始举筷时有新鲜感,新盖的茅房三天香,这也可以叫做 “陌生化效应”吧。
Don’t think interpersonal relationship romantic. Human is of unthinkableness, so that you are usually concerned about the excellent qualities of a person at the first meeting. This phenomenon is extremely similar to the case of dining out. You are always impressed by the appetizer at first. Then you possibly are in praise of the first two main courses. As the dining progressing you will be increasingly rational. Finally you will find out all the weaknesses of the dinner at the end, reverse your former opinion and launch a long string of complaining instead of praising. The reasons for such phenomena are listed below. Firstly, you are hungry at the beginning, which contributes to a good appetite that transforms bitterness into sweetness. On the contrary, you will think sweetness bitter when you are full. Secondly, you harbor the freshness in an unfamiliar situation. In fact, it is the Freshness Effect that masks the bad factors with the good.
天 龙教
文档评论(0)