中英礼仪对比分析.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
【标题】中英礼仪对比分析 【作者】车 莉 【关键词】礼貌;差异;跨文化交际 【指导老师】吴学容 【专业】英语 【正文】 Ⅰ.Introduction With China’s entering WTO and being going to hold the Olympic Games in 2008, the relationship between China and the West in politics, economy and culture has become much closer, so the relationship between communication and culture has been discussed widely. People coming from different cultures may have different views on what etiquette is and how to be polite. If the communicators share a similar culture, there is very few cultural blocks between them, and the communication process tends to be successful, but communication problems will be easily caused due to the differences in their cultural background rather than grammar or lexicon knowledge. As etiquette is not only associated with the understanding of linguistic knowledge, but also with cultural knowledge. It is necessary and important for Chinese students of learning English to study the causes of differences between Chinese and English so as to maintain a harmonious atmosphere and aviod misunderstandings in cross-cultural communication.“Cross-cultural communication is the communication between members of different cultures.”1 The author intends to analyze the different etiquette standards between Chinese and English in cross-cultural communication from four parts. In the first part, the importance of studying the different standards on etiquette between Chinese and English is put forward. In the second part, the thesis describes the study of etiquette in verbal and non-verbal communication between Chinese and English from several aspects. Following them are some brief explanations of how they hinder cross-cultural communication and methods that communication participants can minimize or avoid such failures. In the third part, the author suggests some solutions to solve that problem. And in the last part, it is concluded that as people grow up under one’s own culture, it is highly necessary for communication participants to

文档评论(0)

精品资料 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档