2012届高考英语实战演练专题阅读理解56-60《附详析》.docVIP

2012届高考英语实战演练专题阅读理解56-60《附详析》.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2012届高考英语实战演练专题阅读理解56-60《附详析》.doc

2012届高考英语实战演练专题阅读理解(56-60)《附详析》 (第56篇) ●Ms Tan, you’ ve referred to your new novel as your eighth book. That’s because it took me six or seven attempts at a second novel before I started and completed this one. ●Why do you think you had so many false starts? I would say that my reasons were wrong: I was trying to prove that I wasn’t just a mother-daughter storyteller, or I was trying to prove that I didn’ t just have to write about things that were strictly Chinese or Chinese-American. Those were never the right reasons for writing those early stories. And I could never come up with other, better reasons for continuing them. ●What kept you going on this book? This book was different because it was based on my mother’ s real life. The reason for writing it became more personal and emotional. After The Joy Luck Club came out, my mother was always explaining to people that she wasn’ t any of the mothers in that book. And at one point she said to me, “Next book tells my true story.” And then she started telling me things I never knew before. She also told me many, many stories,because my mother doesn’ t generalize. The book really grew out of that. ●Have you ever visited China? Yes. I’ ve been there twice: about three years ago and then again last November, both times with my mother and my husband. ●Was it difficult to capture the Chinese-American dialect without sounding like a parody(拙劣的模仿)? No, because it’ s the language I’ ve heard all my life from my mother. She speaks English as it’ s direct translation from Chinese. But it’s more than that: Her language also has more imagery than English. ●Can you think of an example? Somebody might say to me, “Don’t work so hard. You’ll kill yourself.” My mother will say to me,“Why do you press all your brains out on this page for someone else?” So it’ s very vivid. That’ s the way she talks. ●Have many readers told you that the Chinese mother in your book reminded them of the typical Jewish (有癖好的) mother? Many pe

您可能关注的文档

文档评论(0)

msb + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8134116003000000

1亿VIP精品文档

相关文档