- 1、本文档共58页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Color Words and their Cultural Conotations 颜色词及其文化内涵 Color is everywhere! As a baby – pink (inside the uterus)– relax As an adult, we relate our emotions and mentality with colors! E.g. office – blue yellow – efficient hospital school – green – calm down Tiger Woods – red -- energetic TELL ME HOW U FEEL ABOUT THE COLORS! 赤 橙 黄 绿 蓝 靛 紫 黑 PINK COLOR THERAPY 赤 red Promotes energy, empowerment, and stimulation. Improves circulation and stimulate red blood cell production. 橙 orange Promotes pleasure, enthusiasm, and sexual stimulation. Antibacterial properties Useful in easing digestive system discomforts (e.g., flatulence, cramps). 黄 yellow A sensory stimulant associated with wisdom and clarity. Decongestant and antibacterial properties Useful in stimulating both the digestive system and the lymphatic system. 绿 green Associated with balance. Calming Promote healing of ulcers. Sometimes used to treat bacterial infections. 蓝 blue Promotes communication and knowledge Eliminates toxins Used to treat liver disorders 靛 indigo Sedative and calming Promote intuition Useful in controlling bleeding 紫 violet Promotes enlightenment, revelation, and spiritual awakening Violet is used to soothe organs, relax muscles, and calm the nervous system. 黑 black Mystery Horror Depression 粉红 pink Relaxing and pacifying Color Culture Color influences a person through his/ her cultrual background. Color’s cultural connotation Mr.Smith, a very white man, but a very yellow one. He was very red with anger when he found himself cheated by his close friend, but, he said nothing. Last Friday, a black letter day, he had a car accident. He was looking rather green and feeling blue lately. When I saw him, he was in a brown study. I hope hell soon be in the pink again. RED RED 红色对中国人和英美人而言,会产生不同的理解和联想。 “红色”对汉语文化的人而言, 表示喜庆、幸福、吉祥 红色则意味着流血、危险或暴力 GREEN GREEN 中文中的绿色是生命的象征,“绿色的原野”、“绿色的草坪”、“红花绿叶”等词组给人带来了蓬勃的生机。 Green generally means environmental friendly. Green’s meaning differ
文档评论(0)