- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈锡伯人在满语文发展中的贡献
永寿林
?
满(锡伯)语属于阿尔泰语系,满一通古斯语族,满语支。近年来,个别满语学者把满语分类为:京师方言、东北方言、锡伯方言。目前,京师、东北方言已基本没有人使用了,而移居于新疆的近四万锡伯人至今仍在广泛使用满语文。我就以全国唯一使用满语、满文的新疆锡伯族对满语文的贡献进行解析。??? ????????????????????????????????????????????????????
1599年,清太祖努尔哈赤创制满文。1635年,清太宗皇太极对满文进行改革从而形成了新满文,一直沿用至今。满文字母有六个元音,二十八个辅音组成。它是音位拼音字母,每个字母有四种书写法:单独、词头、词中、词尾(少数字母有三种书写法)。满文字母发音比较丰富,除了每个字母发音外,还有二元音固定发音,三元音固定发音和辅音多音位固定发音等。满语分为书面语和口语,两者发音差异较大。
??? 乾隆27年(1762年)新疆首任将军明瑞,在刚平息了准噶尔部和大小和卓叛乱之后,向清廷奏报关于新疆边塞防务面临的严峻形势,请求朝廷派驻防御部队。乾隆29年(1764年),辽宁地区抽调十五处锡伯族军民共3275人(其中官兵1010人,家属2265人),被调往新疆伊犁驻防。乾隆31年(1766年)1月,锡伯族官兵及其家属进入驻防营地——伊犁河南岸(今察布查尔县)。锡伯族军民在这块土地上屯垦戍边繁衍生息至今已有了二百四十四年了,这里是他们世世代代建设起来的第二故乡。由于察布查尔地貌特殊以及一百五十多年来单一民族的生产生活,使满语文得到了很好的保存和发展,并且一直沿用至今。值得一提的是锡伯人不仅从东北原驻地继承了满语言、文字,并且在长期的生产和历史演变中始终保存和发展了满语言文化。这是锡伯人对人类民族语言学所做出的历史功绩。
??? 锡伯族从康熙中期开始转用满语、满文。在此以前锡伯人使用“非索非满”的与科尔沁蒙古部落语言相近的“吉甫西”语。当全国满族和东北锡伯族改用汉语文时,西迁到新疆的锡伯族仍然沿用满语言文字。也正是有了这个优势,自新中国成立以来,在全国满语文档案资料翻译,满语文的教育等领域都能看到新疆锡伯人的身影,在这些领域他们的才能得到了充分地发挥,并做出了较大的贡献。???
??? 20世纪60年代,在周恩来总理的亲切关怀下,中央民族学院(今中央民族大学)在锡伯族著名学者德林、涂常胜、曾林等满文教师的教导下,培养出了当代满语文界颇有名望的专家安双成、季永海、屈六生、刘景宪等一批学者。
??? 当今,中国第一历史档案馆满文部主任、研究员吴元丰;中国第一历史档案馆满文部副研究馆员郭美兰;北京市社科院满文研究所所长、研究员赵志强;新疆人民出版社锡伯文编辑部主任、副编审郭元儿;新疆民族语言工作委员会研究员佟加·庆夫、助理研究员郭庆;辽宁省档案馆满文部主任、副研究员何荣伟等都是中国满语文界颇有代表性的人物。还有现已退休或辞世的曾在国家级研究部门从事满语文工作的老同志,如:德林、涂常胜、曾林、安俊、安双成、肖夫、关善保、扎鲁阿、永志坚等。
??? 世界著名的满文学家、台北大学满文教授、台湾满文研究会主席广禄先生是新疆察布查尔县七牛录锡伯族人。广禄教授在台北大学执教期间,广收学子,教授满文,培养了满文人才,现在他的学生遍布世界各地,在满语文界发挥着巨大的作用。广禄先生是把满语文传播到世界的中国第一人。广禄先生的次子广定远先生也是台湾地区著名的满文学家。
??? 还有在中国满语文历史、教育、研究、翻译、出版等领域的学者有:色布西贤、吴扎拉·萨拉春、安子瑛、锡济尔浑、通宝、管兴才、柏雪木、玖善、图奇春、仲谦、何全喜、苏德善、郭基南、伊克津太、富伦泰、关清廉、永善太、何文清、忠录、善吉、杨振远、佘吐肯、奇车山、贺灵、佟克力、肖昌、文兰等。
??? 我们现在所看到的满文翻译水准极高的作品都是汉民族章回小说的经典,如:《三国演义》、《东周列国志》、《西游记》、《红楼梦》、《唐诗宋词》、《西汉演义》、《岳飞传》、《西厢记》、《隋唐演义》、《开辟演义》、《施公传》、《彭公传》等在锡伯人群中广受欢迎。这些不朽的精品具有深远的历史意义和社会意义,这也说明了锡伯族知识分子在满语言文学方面不仅具有雄厚的功底,而且也取得了卓越的成就。
??? 20世纪初期,一批留俄回国的锡伯族知识分子,将大量的东欧斯拉夫民族文学作品翻译成满文,例如:《高加索俘虏》、《叶甫盖尼。奥涅金》、《复活》、《神秘岛》、《杜布洛夫斯基》等等。
??? 还有本民族优秀的知识分子,如:柏雪木、管兴才、顿吉纳、锡济尔珲、何叶尔·柏林、何叶尔·文克津、吴扎拉·萨拉春、郭基南等人创造的,在锡伯族人群中广为流传的不朽作品,如:《西迁之歌》、《喀什噶尔之歌》、《辉番卡伦的来信》、《离乡曲》、《素花之歌》、《劝
文档评论(0)