科技英语翻译 1a.pptVIP

  • 32
  • 0
  • 约8.25千字
  • 约 32页
  • 2017-09-24 发布于河南
  • 举报
科技英语翻译 1a.ppt

English Translation for Science and Technology Introduction to Translation Criteria of Translation 玄奘:既须求真,又须喻俗 严复(1853-1921):Triple Principle of Translation 信(faithfulness):忠实准确 .“信”是要求“译文取明深义,意义不背本文”,指的是译文要忠实于原文,其涵义深远,可理解为译文应从内容到形式全面地忠实于原文,有人称之为“译文要在词级、句级、段级和篇章级的各个层次与原文达到深层的等值”. 达(expressiveness):通顺流畅. “达”是要求“将全文神理,融会于心,下笔抒词,当前后引衬,以显其意”,指的是译文的通顺达意 雅(elegance):文字古雅 “雅”要求“修辞立诚”,指的是译文的用词修辞 鲁迅 信 (Faithfulness) 顺 (Smoothness) 林语堂 忠实(faithfulness) 通顺(smoothness) 美 (beautifulness) 傅雷 神似 (Resemblance in spirit ): 以效果而论,文学翻译应当像临画一样,所求的不在形似而在神似。 钱钟书 化境(reaching the acme of perfection): 文学翻译的最

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档