- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Abstract
As the product of culture, advertisement can show the close relationship between language and culture. This paper tries to approach the translation of the trademarks of import and export commodities from the angle of the cultural differences,thus promote the development of Chinese economy. This paper discusses some issues about English-Chinese advertisement translation, and sums up some skills. Instead of being limited in faithfulness, English-Chinese advertisement translation should focus on the purpose of selling products. In the process of translating advertisements, cultural differences and product characteristics should be taken into consideration. Cultural differences can show that it is very important to know the western consumer’s aesthetic conception and their response to the translated trademarks.
Key Words
cultural differences; advertisement translation; cross-cultural communication; trademarks translation
?
摘 要
本文从东西方文化差异的角度,探讨我国英汉广告的翻译。本文旨在提高涉外广告的翻译质量和译文的宣传效果,从而更加有效地推动中国经济的发展。文章讨论了英汉广告翻译中应注意的几个问题,总结了广告翻译的规律和技巧。提出了英汉广告翻译不应拘泥于忠实,而应服务于产品销售。在英汉广告翻译的过程中,必须重视东西方的文化差异,必须考虑国外消费者的文化习惯和审美心理,考虑他们对所译商品广告的反应,注意文化之间的转换并与产品特点紧密结合。
关键词
文化差异;广告翻译;跨文化交际;商标翻译
Introduction?In modern times, with the commercialization of society, the role of advertisement becomes more and more important in every-day life. We live in a world of advertisement. With the deepening of economic internationalization, advertisement as sales stimulus plays a crucial role in delivering information. Therefore it appears to be more important to understand, appreciate and translate advertisement language properly.English-Chinese advertisement is a transnational and cross-cultural way to promote the sales of various commodities. In the practice of English-Chinese advertisement, translators play a decisive role in the using of appropriate advertisement language. Meanwhile, the style of English-Chinese advertisement is different from other texts and emphasis on cross-cultural feature, so the tr
您可能关注的文档
- 精品毕业论文设计 基于51单片机火灾报警系统设计.doc
- 精品毕业论文设计 基于单片机的火灾自动报警系统.doc
- 精品毕业论文设计 智能火灾报警器毕业设计20.doc
- 精品毕业论文设计 智能火灾报警系统.doc
- 【精品资料】英语音标学习精品课件【收藏版】.ppt
- 【培训课件】护士基本素质要求.ppt
- 【培训课件】护士职业素养培训课件.ppt
- 2013年小升初小学语文六年级毕业复习汇编.doc
- 精品英语专业毕业论文 A Perspective of culture into the Translation of Chinese and English Idioms.doc
- 精品英语专业毕业论文 On the Translation of English Preposition.doc
- 精品英语专业毕业论文 The_Cultural_Differences_in_Advertisement_Translation.doc
- 精品英语专业毕业论文 The_Cultural_Transmission_Issue_of_Chinese_Idioms_Translation.doc
- 精品英语专业毕业论文 -浅论英语广告的语言特征及翻译技巧.doc
- 精品英语毕业论文 语用学与翻译策略—语境与文化视角阐释.doc
- 精品英语毕业论文--Body Language in English Teaching.doc
- 精品英语毕业论文--浅谈英语委婉语的构成及社会交际功能.doc
- 精品英语专业毕业论文 Empirical Analysis on the Technical Barriers to Trade.doc
- 精品英语专业毕业论文 English Euphemism.doc
最近下载
- (2024秋新版)人教PEP版三年级英语上册全册教案.doc
- ISO15189质量手册--输血科通用模版(文档-100页).docx VIP
- RBA6.0版标准资料学习课件.ppt VIP
- 2025年北森领导力测试题及答案.doc VIP
- AI政务大厅业务平台架构方案.pptx VIP
- 医疗器械临床应用管理办法.pptx VIP
- 征信简版电子版PDF个人信用报告最新版2024年可编辑带水印模板.pdf VIP
- 人工智能对人类发展利大于弊VS弊大于利辩论赛正方辩词一辩、二辩、三辩、四辩发言稿.pptx VIP
- 人工智能对人类发展利大于弊VS弊大于利辩论赛 反方辩词一辩、二辩、三辩、四辩发言稿.docx VIP
- 北森在线测评题库及答案.doc VIP
文档评论(0)