- 52
- 0
- 约6.91千字
- 约 2页
- 2017-09-20 发布于四川
- 举报
安卓开发http://www.zhubajie.com/topic/2819/
概念隐喻理论溯 下 《围城》中隐喻的翻译
口 张宁飞
苏州大学外国语学院
l摘 要】隐喻不仅是一种修辞手段,更是人类思维方式的一种认知工具和看待、认识事物的一个视角,既
然如此,隐喻就不可否认是一种认知现象。钱钟书先生的 《围城 》中含有丰富多样的隐喻,其英译本也广
受关注。笔者试 图利用概念隐喻的理论,分析文学名著 《围城》,探究文学作品中隐喻的翻译策略。
关【键词】概念隐喻理论;概念隐喻翻译; 《围城》
【中圈分类号】H315.9 I文献标识码】A l文章编号】1009—6167(2013)03—0009—02
下只好舍弃始源域,采取意译的策略。
Ⅱ 引言 3.1直译
新兴的认知语言学中,隐喻被当作一种重要的认知 世界各民族文化各异 ,但是人类在生存和进化中也
工具,帮助我们更好地了解这个世界。如果译语与原语
您可能关注的文档
最近下载
- 03G322-1 钢筋混凝土过梁.docx VIP
- 幼儿园教师科学素养的研究.pdf
- 广东省惠州市惠东县2023年中考二模数学试题(含答案).docx VIP
- 03G322-1 钢筋混凝土过梁.doc VIP
- 第11课《山地回忆》教学设计统编版(2024)七年级语文下册.docx VIP
- 11《山地回忆》公开课一等奖创新教案.docx VIP
- 主体结构施工方案.doc VIP
- 2026年河南交通职业技术学院单招职业倾向性测试必刷测试卷最新.docx VIP
- 2022年语文新课程标准试题语文教师招聘选调必背(含参考答案).pdf VIP
- 河北省秦皇岛市地理生物会考真题试卷(含答案).docx VIP
原创力文档

文档评论(0)