汉语与英语国家称赞策略之对比研究.pdfVIP

汉语与英语国家称赞策略之对比研究.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
摘要:本文以汉语与英语称赞语的基本交际模式为切入口,以中国与美国人为样本人群,从称赞和 回答两个环节着手。试图发现影响汉语和英语称赞语基本交际模式的汉语及英语国家的社会文化因素。 关键词:汉语英语称赞策略对比研究 汉语与英语国家称赞策略之对b匕研究 口吕占军 称赞语在交际中可以履行一系列的社会功能.因此,称 下面先来看两个英语称赞语的典型例子。 赞策略应用于东西方交往中是必然的。但应用不当所导致 be蛐m1.‘ (1)A:0h,itw越j哪t 的语用失误会使交际出现障碍.甚至导致交际失败.因此. 对东西方国家称赞策略的深入研究就显得尤为重要。本文 (2)A:n忸t’sanice伽击L 拟以中国人与美国人为样本人群,对以汉语为本族语的汉 B:’卟m?A他y伽kiddin驴 语国家人群与以英语为本族语的英语国家人群交际中称赞 例(1)中,A的语言表面上是对参照物的评价,但由于参 策略的运用进行一些对比研究。称赞策略是通过交际中称 照物与B的特殊关系,给予参照物较好的评价,亦等于赠与 赞语的运用来实施的,所以先从这两种语言称赞语的基本 B一份友谊与善意。B清楚地认识到了这层关系,因而,他用 交际模式谈起。 qu沁n池.”来表达“同意”的态度。可见,其回答模式为“接受 一、称赞语的基本交际模式 +同意”。例(2)中,B用反问来避免作正面直接的回答。根据 称赞语的基本话语结构是一种“配对性结构”(adiaceII—嘶∞的会话合作原则,B的反问可以解释为对A的否定, 因而,B拒绝了A的“赠与”。所以.例(2)的回答模式为“拒 qpair)fWardl诅u曲,1986)。这种结构的特点是两类语言行为 呈共现状态。 绝+否定”。所以.我们可以将“称赞一回答”的配对性结构 从社会行为的角度来看,称赞语又属于一种“支撑性行 扩展为英语称赞语的基本交际模式: 为”(supponive∞ti彻)(Pome啪倥.1978),它类似于“赠礼”、 “祝贺”。A、B之间的赠礼行为必须在双方的共同“支撑”下 Adjacency ComplimentR朗pon跎 才能完成。称赞语用赠“美言”于对方的方式.向对方“赠送” P伍r 友谊与善意。因而,被称赞的一方必须按行为规范表示“接 Supponive O饪.er △鲤g螋 受”或“拒绝”。不管是英语还是汉语中的称赞语.称赞语的 Action R咏娥i∞ “赠礼”都有别于常规的赠礼行为。这种“赠与”是间接的,它 A86eBsm蚰t A8sesBment △暨丛删 通过评价交际中的参照物实现。因而称赞人的语言行为不 Acdon DiBagreement 仅有“赠礼”的性质,而且还有“评价”的性质。P0删,聊也 (画线部分为优先选择。下表同) (1978)指出.称赞语在事实上组合了两种社会行为:“支撑 性行为”和“评价性行为”,所以对称赞语的反应也必须包容 由下面两个典型中文例句,不难得到汉语称赞语的基 对这两种行为的反应。换言之.被称赞一方除了要表示“接 本交际模式。 受,拒绝”的态度外.还必须对称赞人的评价表示“是,否同

文档评论(0)

智慧书苑 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档