高中英语 voa常速听力2012年08月合辑文本study-says-pregnant-women-should-get-flu-shot素材.docVIP

高中英语 voa常速听力2012年08月合辑文本study-says-pregnant-women-should-get-flu-shot素材.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高中英语 VOA常速听力2012年08月合辑(文本)Study-Says-Pregnant-Women-Should-Get-Flu-Shot素材 Study Says Pregnant Women Should Get Flu Shot 研究表明怀孕妇女应该提早接种疫苗 The Centers for Disease Control and Prevention is watching a strain of flu that contains a gene from the 2009 H1N1 pandemic flu virus. That 2009 virus infected millions of people around the world. Pregnant women were especially vulnerable and were urged to be vaccinated. But is the vaccination safe for unborn babies? A new Danish study is looking into that question. During the 2009 H1N1 influenza pandemic, pregnant women faced a greater risk of life-threatening complications and many were hospitalized. 在2009年甲型H1N1流感大肆流行时,怀孕妇女面临的是严重的并发症的生命威胁风险,而许多人住院接受治疗。 Dr. Michael Katz from the March of Dimes says influenza is a serious disease for both a pregnant woman and her unborn child. Influenza disease in a pregnant woman is very dangerous for the fetus. It can cause [spontaneous] abortions. It can cause birth defects and prematurity, he said. 畸形儿基金会的迈克尔·卡茨博士称流感对于怀孕的女人和她未出生的孩子而言是一种非常严重的疾病。“流感疾病对孕妇的胎儿非常危险。它可以导致堕胎。而且会引发出生缺陷和早产。”他说道。 Thats why U.S. health officials made pregnant women a priority group for getting the H1N1 vaccine during the pandemic. And the US Centers for Disease Control advise women to get the influenza vaccine early in their pregnancy. 这就是为什么在流感肆虐期间美国健康官员们安排孕妇优先接种甲流疫苗。而且美国疾病控制中心建议女性在怀孕早期就接种流感疫苗。 During the pandemic, European doctors recommended the same thing. Thats not normally the case in Europe, but Dr. Bjorn Pasternak says the pandemic changed things. During the 2009 H1N1 pandemic we had a special situation; this was actually the first time that pregnant women were recommended vaccination against influenza in many European countries, he said. 而在流感肆虐期间,欧洲的医生们也推荐同样的事情。流感在欧洲已经不是通常病例,但比约恩·帕斯捷尔纳克博士称这种流行病改变了一切。“在2009年H1N1流感期间,我们处于一种特殊的状况,实际上,这是第一次在许多欧洲国家怀孕妇女们被推荐接种流感疫苗以对抗流感。”他说道。 Dr. Pasternak led a study of the H1N1 vaccine for the Staten Serums Institute in Denmark. There was basically no safety data in pregnancy with this

您可能关注的文档

文档评论(0)

精品教学资料 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档