Welcome to the Course----Translation between English and Chinese 第一章 理论篇 第二章 技巧篇 第三章 习题篇 第一章 理论篇 第一节 翻译的定义和标准 第二节 翻译的过程与步骤 第三节 直译与意译的互补 第四节 翻译与逻辑 第五节 翻译理论与技巧简介 第一节 翻译的定义与标准 理论探讨 比较分析 译文赏析 理论探讨 一、翻译的定义 二、翻译的标准 一、翻译的定义 翻译的定义:“Translating consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source language message, first in terms of meaning, and second in terms of style.(Eugene Nida) (翻译就是用译入语复制出原语信息最接近的自然等值体……首先就意义而言,其次就风格而言。) 翻译的实质: 1. 翻译中我们要译的是信息(message) 2. 由于语言文化上的差异,原文和译文只能是相对的对(closest) 3. 译文要有可接受性(natural) 例句:Honey, keep your shirt on, pl
您可能关注的文档
- 大面积现浇楼盖结构裂缝机理及控制技术.pdf
- 底框砌体结构层间隔震计算模型及地震反应分析.pdf
- 等宽T型方管节点侧壁屈曲承载力的研究.pdf
- 等效龄期方法在混凝土早期温度裂缝控制中的运用.pdf
- 财神梁隧道施工监测与围岩稳定性的研究.pdf
- 超声冲击法消减焊接残余应力的试验分析的研究.pdf
- 超大断面低扁平率公路隧洞新型支护体系的研究.pdf
- 超大深基坑坑边逆作法施工技术的应用的研究.pdf
- 超大盾构隧道双线同推与联络通道同步施工力学行为的研究.pdf
- 超大面积混凝土地面结构无缝施工技术的研究与应用.pdf
- 2026青海西宁市第一职业技术学校招聘1人备考题库带答案详解(培优a卷).docx
- 2026青海西宁市第一职业技术学校招聘1人备考题库带答案详解(典型题).docx
- 2026青海西宁市第一职业技术学校招聘1人备考题库带答案详解.docx
- 2026年短视频收益分成合同协议合同三篇.docx
- 2026青海西宁市第一职业技术学校招聘1人备考题库完整答案详解.docx
- 2026青海西宁市第一职业技术学校招聘1人备考题库含答案详解(黄金题型).docx
- 2026届教科版高三第一次调研测试生物试卷含解析.doc
- 2026青海西宁市第一职业技术学校招聘1人备考题库含答案详解(预热题).docx
- 2026青海西宁市第一职业技术学校招聘1人备考题库附参考答案详解(综合卷).docx
- 2026青海西宁市第一职业技术学校招聘1人备考题库附参考答案详解(夺分金卷).docx
原创力文档

文档评论(0)