- 17
- 0
- 约9.21千字
- 约 3页
- 2017-09-13 发布于安徽
- 举报
第20卷 第 1O期 牡丹江大学学报 Vo1.20No.10
2011年 10月 Journa1 of Mudanjiang University 0ct. 2011
文章编号:1008.8717(2011)10,0140.03
生态翻译学视域下的庞德翻译
袁 素 平
(淮阴师范学院外国语学院,江苏 淮安 223300)
摘 要:庞德不但是2O世纪杰出的现代主义诗人,同时也是一位翻译奇才。对此,国内外诸多学者已从多个理
论视角予以阐述,但 目前尚未见学者借用生态翻译学的理论来研究庞德的翻译。从生态翻译学的视角来看,庞德充
分发挥 自己作为译者的主观能动性和创造性,体现了 “译有所为”;同时,通过构建一个和谐共生的翻译群落,庞德
有力地影响了当时的一批文学精英,为英美诗歌的现代主义进程作 出了自己特殊的贡献。
关键词:生态翻译学;庞德 ;译有所为;翻译群落
中图分类号:H059 文献标识码:A
引言
原创力文档

文档评论(0)