“字面”翻译——海德格尔译学关键词刍议.pdfVIP

“字面”翻译——海德格尔译学关键词刍议.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2010年第 l2卷第 4期 巢湖学院学报 No.4.,Vo1.12.2010 总第 103期 Journ~ofChaohuCollege GeneralSefiaINo.103 “字 面 翻 译 海德格尔译学关键词刍议 徐朝友 (巢湖学院外语系,安徽 巢湖 238000) 摘 要:“字面”翻译,是海德格尔译学的关键词。首先,需要比较全面而客观的把握它。其次, 就 “字面”翻译的实质、得失以及可操作性,有必要结合海氏翻译实践进一步予以发掘0 关键词:海德格尔:“字面”翻译 中图分类号:H059 文献标识码 :A 文章编号:1672—2868(2010)04—0086—04 人对应的思想 ,词汇上也缺少可以与希腊语对应 在写于 1935—1936年期间的 《艺术作品的本 的词汇,于是,以自己的词汇翻译希腊的思想,难 源》一文 中,海氏r11两处提到了 “字面”翻译。一处 免失误。但换个角度看 ,思想史研究可能从这类 这样说,罗马思想对希腊思想的翻译只是字面上 “字面上的翻译”起步。 对希腊之词语的接受 ,而没有真正吸收希腊思想 尼采在 《愉快的知识》谈翻译的片段中,开片 的内涵。另一处这样说 ,字面上的翻译具有 “保存 即言:“任何时代的历史感可 以从它产生翻译作 作用”。 品以及吸收往昔时代 的精华和书籍的方式中推 无论是海氏1【】自己对罗马译者的批评 .还是翻 断出来”【。海 氏[1]则说,在这类字面上、因而具有 译史的常识都告诉我们,罗马对希腊翻译的错误, 保存作用的翻译(罗马之 “字面翻译 ”)背后,隐藏 根本上是思想上的 “同化”在作祟。这有主客观两 着希腊经验向另一种思维方式的转渡。罗马思想 方面的原 因。综观海氏著述 ,主观原因是主导因 接受了希腊的词语 .却没有继承相应的同样原始 素。其实 ,客观因素也多少是一种必然。无妨这样 的由这些词语所道说 出来的经验 .即没有继承希 来看。早期阿拉伯人以“挽歌”、讽“刺”翻译亚里斯 腊人的话 (即希腊思想的内涵)。在海氏看来 ,可 多德 《诗学》中的 “悲剧”、“喜剧”概念 ,是因为,一 以通过翻译来研究思想变迁的历史。实际上,这 者,文化、语言空缺,二者,阿拉伯人对希腊文学无 种研究在海氏著述中俯拾皆是:海氏[11揭‘‘密”得 知 。我们认为,这两种情形,对当时罗马译者来说 出的结论之一是 ,“西方思想的无根基状态”,“即 也是在所难免的事。 始于希腊名称向拉丁语的这类翻译 字面翻译”1 很大程度上,罗马人思想中缺少可以与希腊 之转渡”。 收稿 日期 :2010—05—24 基金项 目:2007年度安徽省教育厅人文社科基金项 目(项 目编号:2007sk243);2008年度教育部人文社科研究规划基金项 目(项 目编号 :08JA740008). 作者简介 :徐朝友 (1966一),男,安徽巢湖人 。巢湖学院外语系教授,研究方 向:翻译理论 ,翻译史。 86 拈 以质人,胥叹其运古人妙 ,比出子史 ,莫知其直 在写于 1946年的 《阿那克西曼德之箴言》一 译 西 谚 IInefautpasparlerdecordedansla 文中,海氏I1j说 :只要一个译文仅只是按字面直译

您可能关注的文档

文档评论(0)

jsntrgzxy + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档