- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
枵 ’ 雉 与 失 冤
??关於知识分子诗歌写作的论述
苡 仁
关於知识分子写作同题,已成为当前中 大革命后的七十年代末八十年代,随着西方
著作、思潮的涌进,再到九十年代的被后殖
国文坛的时髦话题,它不仅涉及到知识分子
的如何定义,也牵涉到怎样理解和评价知识 民化,涛人们形成了与西方互文的话语,并
在九十年代的写作中达到一种极端。包括
分子的写作。在我看来,所谓知识分子写作
就是既具有着独立的思想、常态的批判、专 韩东、于坚、伊沙等所谓的“民间写作”,只不
过“他们”不那么刺眼罢了。
业的写作技术,又富於本时代本民族特质和
知识分子内涵的一个特殊群体的写作。我 与西方互文的写作活语方式让深谙西
方文学传统的“知识分子们”,将自己的写作
们都明白,知识分子写作其实只是一个特定
“暗道”通往某n.。个西方大师,寻找自己的写
称谓,专指王家新、欧阳江河、西川、肖开愚、
张曙光、孙文波、臧棣、西渡、姜涛、陈东东、 作资源,一直为知分子写作”鼓与吹的程
光炜在一篇题为不知所终的旅行》的序言
桑克等诗人的诗歌写作。本文拟就他们在
中“揭露”:张曙光的作品里“有hi - 芝、里尔
九十年代的诗歌创作作一些粗浅的论述。
克、米沃什、洛厄尔以及庞德等人的交叉影
独立的思想?
独立的思想的前提是独立的写作话语, 响”,欧阳江河“同波德莱尔一样,把一种毁
灭性的体验作为语言的内蕴,把一个要将他
只有独立的写作话语才能指向独立的思想,
的过去和现在碾得粉碎的时代作为思考的
反过来,独立的思想必然导向独立写作话
主题”,“王家新慰中国诗歌界产生实质性影
语,这是同一个过程。如果不存在独立的写
作话语,自然不存在独立的思想。因为写作 响,是他自英伦三岛返国之后??米沃什、
叶芝、帕斯捷尔纳克和布罗茨基流亡或准流
话语反而是世界观、人生观、价值与道德、写
作立场、思想方式、认识方式等,不仅仅是技 亡的诗歌命运是王家新写作的主要源泉之
术与灵机一动的问题。 一”,“西川的诗歌资源来自拉美的聂鲁达、
“知识分子写作”采用的是与西方互文 博尔赫斯,另一个是善用隐喻,行为怪诞的
庞德。”“阿波利奈尔、布勒东是怎样渗透进
的写作话语。这是必然,中国传统话语在五
陈东东的诗句中,这实在是一个难解之谜,”
四新文化运动时出现裂缝,现代汉语从胡适
“开愚的身上有着庞德的某些影子”。西川
们那里起程,到中华人民共和国成立后,中
也强调:“作家、批评家寻找通向已故作家暗
国传统话语被斩断,借助权力覆盖的毛泽东
通的目的??是要从死者那里获得写作和
社论式和一部分鲁迅杂文式的现代汉语一
道义上的支持” 写作处境与批评处境》,王
统天下,而这话语有很多的欧化成分。从
“新诗潮”以来的诗人们绝大多数出生于毛 家新则说:“我想,这即是我的?个基本信
念,即只有从文学中才能产生文学,从诗中
主席语录为语境的五六十年代,前期的人生
才熊产生诗??而一个诗人如果脱离r 文
经验积累了对西 话语的亲和因素,文化
一3Q一学的这种‘重写’或‘被写’,他就不对文学构 的白色寓所/猜测资产阶级隐蔽的魅力/而
在地下厨房的砍剁声中,却又想起/久已忘
成意义,我只能视它为一种对文学的敬礼”
回答四十个问题 。关键在于,这种暗客 怀的资本论”。连北大燕园的臧棣也有这
样的句子:“自己的房间,有产者的趣味/弗
敬礼在“知识分子写作”这里通向和朝向的
是西方的大师们,其原因,戏用王家新的诗 吉尼亚?伍尔夫所建议的事情” 简易招魂
句来作答:你过于倾心于里尔克而我多读了 术 。我相信每个词都有一个背后的世界
与生命,尤其是那种地域色彩较浓的词,这
点阿赫玛托娃, 致一位女诗人 。
其次,“知识分子写作”采用的是翻译 种占有瘳,这种对西方词汇的兴趣成为一种
时髦,毋宁说是对词汇背后那些东西的趋
语体。或许因为大多数“知识分子”都能做
同。
一点翻译,或者因为译成英文更为便利。
“这想法令人尴尬,或者相反/只是让你感到 与于坚们不同,我并不认为“知识分子
写作”是“殖民化的知识分子写作”,我认为
??譬如不安,或一些莫名其妙的感觉/你
是西方互文的写作。互文的基础首先是两
无法用语言捕捉” 张曙光边缘的人》 ,
“而我们也将长久地、不能抑制地痛哭/对于 种或几种写作、文化的平等对话,而非一种
我们身上突然哭起的死人的力量/天空下面 向另一种倒近,并键是要找到互文的界线。
的草地是多么宁静/在草地上漫步的人是多 显然,“知识分子写作”,并没有把握好互文
的度,使得向西方倾斜,导致了自身的加速
么幸福、多么蠢 欧阳江河哈姆雷特》 ”。
度“国际化”。增加文化之间的平衡能力,这
“我建筑了一个城堡/从滚石的梦中;我经历
着审判” 王家新卡夫卡 。臧棣妁 照耀 一点对“知识分子写作”来说,如此的紧迫,
或驳柏拉图,黄
文档评论(0)