对外贸易合同写作考试内容 全篇汇总河北工程大学.docVIP

对外贸易合同写作考试内容 全篇汇总河北工程大学.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
●ABC 贸易有限公司(以下简称卖方)与XYZ贸易有限公司(以下简称买方)于2008年8月5日签订本合同。双方同意按下列条款出售、购买下列货物: This Contract is entered into the 5th day of August, 2008 between ABC Trading Co., Ltd.,hereinafter called “Seller” who agrees to sell; and XYZ Trading Co.,.,hereinafter called “Buyer” who agrees to buy the following goods on the following terms and conditions: ●兹经买卖双方同意成交下列商品,订立条款如下: The undersigned Sellers and Buyers have agreed to close the following transation according to the terms and conditions stipulated below: ●兹经买卖双方同意,由卖方出售、买方购入 This Sales Contract si made by and between the Sellers and the Buyers whereby the Sellers agree to sell and the Buyers agree to buy the under-mentioned goods according to the terms and conditions stipulated below: ●应乙方要求,甲方同意派遣技术员乙方安装设备。 At the request of Party B, Party A agrees to send technicians to assist Party B install the equipment. ●在加工贸易中,厂方对原材料或产品都无所有权。 In processing transactions, the manufactures never have title either to the materials or to the finished products. ●整个合同期间,本合同的附件应被视为合同的一部分予以解释。 The Appendix hereto shall, through the contract period, be deemed 被认为 to be construed 理解as part of this Contract●对方可在必要时,通过协商,修改本合同。 The Parties may, through consultation, make amendments to and revisions of the contract as and when the need arises. ●在不限制第20条中规定的承包人和业主的义务和责任的条件下,承包人应该已全部重置成本对工程、用于工程中的材料和工程配套设备进行保险。 The Contractor shall, without limiting his or the Employee’s obligations and responsibilities under Clause 20, insure the Works, together with materials and plant for incorporation therein, to the full replacement cost● The Employer hereby covenants to pay the Contractor in consideration of the execution and completion of the Works and the remedying of defects therein the Contract Price or such other sum as may become payable under the provisions of the Contract at the time and in the manner prescribed by the Contract. ●不论港口习惯是否与本款规定相反,货方都应昼夜不停的,包括周日或假日(如承运人需要)无间断的提供和提取货物。货方对违反本款规定所引起的所有损失或损坏,包括滞期,应负担赔偿责任。 Whether the custom of the Port is contrary

文档评论(0)

大吧书屋 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档