- 9
- 0
- 约1.67千字
- 约 11页
- 2017-09-06 发布于江苏
- 举报
* * 汉英篇章对比 语篇:“语篇指任何不完全受句子语法约束的,在一定语境下表示完整语义 的自然语言。” -----胡壮麟,1994:1 广义的语篇:“话语”(discourse)和“篇章”(text) 对比中的语篇:适当长度的具体语篇性(textuality)素材 语篇研究的根本特征:超句法分析 是主要综合句法学、语义学、语用学和语音学,又广涉修辞学、文章学、文体学等的一门新兴交叉学科。 重要内容公认为:“衔接”(Cohesion,也称为“粘连”)(HallidayHansan,1976) “连贯”(Coherence)(Widdowson,1979) 1. 汉英语篇的基本共同点: 1.1 语义的连贯性: “完整语义”的语篇必须是一个语义单位,一个意义单位,而不是形式单位,也就是具有意义内容上的“语篇性”,其保证便是语义的连贯性。 例:他今天不想上学,上学的孩子不能小于七岁。 A: Does Mary like her cat? B: The cat has four legs. 连贯和衔接的关系: *语义连贯是语篇的实质,种种有形的衔接是其组织形式; *单有衔接而无连贯不是语篇,两者皆备是显性连贯, 有连贯而无衔接是隐性连贯。
原创力文档

文档评论(0)