- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
越语汉越词与汉语对应词对比分析
内容摘要
据古籍记载,越南和中国的关系大概从公元前二,三世纪就开始了,语言的
接触随民族的来往也开始了。从那时起,到 19世纪半叶,越南语与汉语的接触
经历了两千年多的历史过程。越南语吸收了大量的汉语词,使得形式上已脱离方
块文字的现代越南语仍与汉语有着十分密切关系。中国在各个方面对越南的影
响,以及汉语对越南语的影响是历史事实。汉语词汇以融入越南语,成为越南语
里不可少的组成部分,而且对丰富越南语的表达能力起了很大的作用。
据统计,现代越南词汇库中的汉越词占总词汇量的70%以上,期中许多汉越词
已经改变词汇的意义及用法。这个不同点给越南留学生带来不少麻烦,所以笔者认
为,研究汉越词的发展是越南语言研究者特别重视的问题,已选越语汉越词和汉语
对应词作为研究对象。本论文针对汉越词与汉语对应词的异同进行分析,并对其提
出了自己的观点。
本论文包括下列主要内容:
1. 绪论:略谈汉越词的形成,介绍越南语中关于汉语词的概念及越南国内外关
于汉语词的研究状况,提出本论文的研究意义及目的,并提出本论文的创新之处。
2. 介绍汉越词的概念及特点,期中解释汉越词概念的名称,并略谈汉语对越南
语的影响。从词汇的语音,语义和语法的三个方面来分类汉越词和对应汉语词的差
别之处。对某个类型举例及分析并做出结论。
3. 探讨各个因素影响到汉越词的改变,把汉越词改变的原因分成两大类:社会
原因及语言原因。
1
4. 提出汉越词变化对越南留学生学习汉语的困难,分析越南留学生常见的错
误,并对汉语词汇教学提出一些建议。
本文有利于问话交流,对越南留学生汉语教学的研究工作。能够掌握汉越词的
基本概念,以及它们的变化,对学习汉语或越南语者提供更加顺利的条件。
2
Analyzing and comparing the similarities and differences of
Sino-Vietnamese vocabularies in Vietnamese
to the vocabularies
with the equivalent phonetic in Chinese
Abstract
History recorded that the relationship between Vietnam and China began
from the 2nd and 3rd century BC. It led to the exchanges in culture and especially
language between the two countries. The two languages already had 2000 years
of exchange until half end of the 19th century. After thousands year, a big quantity
of Sino-Vietnamese vocabularies was borrowed to use in Vietnamese language.
Although modern Vietnamese is no longer a pictographic language, Sino
language’s influence is still expressed in various area of daily life and contributes
an important part to the Vietnamese vocabulary collection that is Sino-
Vietnamese vocabulary.
According to statistics, there is approximately 70 percent of Sino-Vietnamese
vocabulary in modern Vietnamese; including ma
文档评论(0)