由《王居》简7的「」字重新分析相关字形.docVIP

  • 20
  • 0
  • 约6.66千字
  • 约 8页
  • 2017-09-04 发布于重庆
  • 举报

由《王居》简7的「」字重新分析相关字形.doc

由《王居》簡7《王居》簡7「」字作 此字的寫法與以前常見的「卜」作(《郭店?緇衣》46)不同。我們可以聯想到幾個相關的字形:「大卯(庖)之金器:……二缶,一湯鼎。」依照《信陽》、《望山》「一缶,一湯鼎。」的文例來看,《包山》此處只能讀為「二缶」,並從季師旭昇、廣瀨雄黃錫全先生曾釋此字為「」,李銳先生指出:「信陽簡和望山簡都有若干『赴缶』的文例,包山簡尚不能排除字誤的嫌疑」。何有祖先生也釋為「」,並據以提出「乇」與「卜」字形上的分別是:「楚簡中卜、乇之所以形近,其實是因爲都由左竪筆、右弧筆組成。區別則在于『卜』左竪筆一般比較垂直,乇則顯得短小而且略傾斜。最大的區別在于兩字都有的一短橫的位置幷不同,現有的卜字,短橫都在左竪筆上,而『乇』則在右弧筆上面。」現在看來應該修正為:凡是有「短竪筆」者,不管其一短橫的位置在左竪筆或右弧筆上面都是「卜」;沒有「短竪筆」者就是「乇」,如《凡物流形》甲14,其下的「乇」旁可以參考;《集成》102(,朱公鐘);「厇」作(天甲07)(天甲07)(天乙07)(天乙08)。「乇」與「卜」字形訛混的例子,目前確定的僅有一例(詳下),一般來說二者還是可以分辨清楚的。其次,《楚系簡帛文字編》第147頁字,出自《江陵范家坡27號墓「隻以爲惪○惪」,「○」或可讀為「懋」「懋德」古書常見。《孔子見季桓子》22(桓)子曰:斯不,「」整理者原釋爲「赴」,陳偉」,李銳先生贊同陳

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档