- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
摘要
新闻翻译在日益发展的大众传媒中占据了重要地位。为
了使新闻翻译更好的发展,对于理论指导下各个新闻体裁的
翻译的系统研究需要更加完善。目前译者和翻译理论研究者
偏向各自领域的研究,即新闻翻译的实际操作方法和理论指
导呈脱离状态。因此在本文中将着重探讨新闻三大体裁在翻
译中所使用的翻译理论和操作方法的结合:即如何在相应的
理论指导下对新闻的各个要素,包括标题,导语,背景信息
及正文等部分0硬用最佳的操作方法进行翻译,并进~步完
善新闻翻译中理论和实践的结合。
关键词:新闻翻译, 翻译理论,操作方法
Abstract
has statusintranslationfieldsfor
Newstranslation
occupiedsignificant
the ofmass
expandingapplication
ofvariousnewsformsunderthe of
systematicalstudy guidance
theories forthe of
fiarther
requiresimprovement development
appropriate
thisfield.Thecurrentsituationisthattranslatorsaredevotedinperfect
of measuresand whiletheoristscommit
applicationtranslating techniques
tothesheertranslation of
themselves theory
study.Meanwhile,thestudy
theoriesand CO—influencenewstranslationattractslittle
application’s upon
CO·functionof theoriesandmeasures
attention.Therefore,the
translating
innewstranslationisstudiedinthis ofnews
essay:three
majorgroups
are with translationmeasuresandtheories
formsappliedcorresponding
formdividedascertain
witheach
asindividual the
body,etc,)andanalysed researchpoints,for
of oftheoriesandmeasures in news
stud
文档评论(0)