- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学英语教学中解决中国文化失语现象的对策探讨
易兴霞
(仲恺农业工程学院 外国语学院 广州 510225)
摘要:文化教学是大学英语教学的重要内容和重要手段。然而在外语教学过程中,过多地强调目的语文化的学习, 忽视母语文化, 导致了中国文化失语症在中国英语学习者中普遍存在。在全球文化交流日益频繁的背景下, 只注重目的语文化输入的大学英语教学已不适应当前母语文化输出的需求, 培养大学生本土文化素养与中国文化的英语表达能力, 弘扬中华民族优秀的传统文化, 才是解决中国文化失语症的有效途径。
关键词:中国文化的英语表达能力;文化教学; 跨文化交际;中国文化失语症;
中图分类号:H319 文献标识码:A
2004 年教育部制定的《大学英语课程教学要求》把培养学生跨文化交际能力确立为英语教学的核心目标。母语文化知识是跨文化交际能力要素不可缺少的部分。胡锦涛同志在十七大报告中指出要“增强中华文化国际影响力”。[1] 因此,有效发挥高校文化传播教育的资源与力量,培养大学生本土文化意识与素养,提高大学生中国文化的英语表达能力及对外传播民族文化的作用,不仅是是贯彻十七大报告中关于“增强中华文化国际影响力”精神的需要,也是落实《大学英语课程教学要求》的客观要求。
一、大学英语文化教学的现状及存在问题
语言与文化是密不可分的。语言与文化的这种相互依存的关系决定了语言教学中文化的重要地位。然而,纵观我国的英语教学,在增大文化含量上却有着一种普遍的片面性追求,即仅仅加强了对目的语文化内容的介绍,而作为交际主体的一方——中国文化的英语表达,基本上仍处于被忽视与被边缘化的状态。学生在跨文化交际中,由于对中国文化的了解不到位,无法用恰当的英语表达中国文化,导致交际失败或低效,学生在与外国人交谈时,除了简单的问候与自我介绍,无法向西方朋友介绍精彩的本土文化,自然也就无法对外传播中国优秀的传统文化,而这些往往又是外国朋友的兴趣点。正如从丛教授最早认识到的:“我国英语教学迄今仍普遍存在着一个重大问题,即‘中国文化失语’现象。”[2]也就是外语教学中的中国文化缺失问题。
本文作者以该校大学英语课程设置改革为契机, 成立了相关的中国文化与地方文化课程组, 课题组通过暑期调研(电话或走访了所在地广州8所高校,其中一本院校三所,其余五所为二本院校),了解到受访院系的高校本土文化教育的实际状况与存在的问题,表现如下:
1课程设置:在调查的广州8所高校中, 大多数外国语学院院系( 7/ 87.5% ) 没有开设任何形式的中国文化选修课,只有一所高校 ( 1/12.5% ) 开设了以中文教材和中文授课形式的中国文化选修课。
2教材:英语教材中文化信息比例严重失衡
目前使用的大学英语教科书很少涉及中国文化的教学内容,所采用的绝大多数课文都节选自英语报刊或英语文学作品,或者直接引进英语原版教材。本课题组对目前使用较普及的三套大学英语教材进行了统计:《全新版大学英语精读》四册书共64篇文章,仅有1篇涉及中国文化;《新编大学英语精读》(浙大版)四册书共172篇文章中,仅有5篇与中国文化有关;《新视野大学英语读写》四册书共120篇文章,仅3篇与中国文化有关。当学生试图用英语表达中华民族的传统文化时,他们常常表现的无所适从,因为教材中几乎没有介绍中国传统文化的英语表达。
3大纲设置:《大学英语课程教学要求》中明确指出大学英语教学的目的是提高学生的英语语言水平,同时注意加强西方文化知识的输入。而对母语文化的英语表达却没有任何提及,这也是在教学过程中,教师和学生都没有重视母语文化及母语文化英文表达的主要原因。 《高等学校英语专业英语教学大纲》规定, 英语专业课程分为英语专业技能、英语专业知识和相关专业知识三大板块, 在相关专业知识板块课程设置中, 大纲明确要求开设中国文化课, 但在教学目的、方法、手段及内容等方面仍缺乏进一步的较为详细的系统描述,所以, 对中国文化教学的实施及评估等也就缺少了具体、系统的指导和约束。
4教学过程和教师的中国文化素养:在大学英语教学过程中,教师在课堂上只注重学生英语语言水平的提高,学生基本上没有运用英语表述中国文化的机会。而同时教师的中国文化素养也不够,对中国文化重要性认识不足,对中国文化及其英语表达方面知识比较欠缺,不会有意识地去引导学生注意中国传统文化的英语表达,也不会传授这方面的知识。
众所周知,学习英语的目的是交流,而交流所表示的交际行为都是双向的。既然是交流,就要在吸收外来文化的同时,传播我们博大精深的中国文化与地方本土文化。仅重视英语知识及文化,而忽略中国传统文化的习得,就可能无法抵制西方的文化殖民,就会阻碍中国文化输出,从而出现中国文化“失语”现象。
二、在大学英语教学中加强中国文化教育的必要性
美国语言学家克拉
文档评论(0)