- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
【论文】中国学生英语僵化现象研究及教学启示.pdf
中 国 民 航 飞 行 学 院 学 报 Mar.2Ol0
76 Journal of Civil Aviation Flight University of China VO1.2lNO.2
中国学生英语僵化现象研究及教学启示
高子娟
(湖北汽车工业学院外语系 湖北十堰 442002)
摘 要:中介语僵化现象是二语习得过程中的一个普遍现象,是导致学习者不能顺利
地朝着 目标语方向发展的原因之一。本文结合国内外关于语言僵化的研究成果,分析了中国学
生语言僵化的成因,提出了克服僵化的建设性意见和相关建议。
关 键 词:英语 僵化 中介语 学习策略
1.引言 成永久障碍的前提。国内外许多学者对这个问题
学生在英语学习过程中会感到对英语学习的 都作了详细的研究和分析,代表性观点归纳如下:
敏感性和可塑性相对降低,无论怎么努力,成绩 3.1母语迁移(1anguagetransfer)
提高慢,这样的学习状态已经处于一种 “僵化”(或 迁移可以分为正迁移(positivetransfer)和负迁
石化、固化)状态。本文针对大学英语普遍存在的 移(negativetransfer)两种。显然导致语言僵化现象
学生英语学习效果差、提升难、终生阻碍二语学 的母语迁移属于负迁移,因为母语中的一些习惯表
习与应用能力的 “僵化”问题,结合二语习得理论 达迁移到中介语中,从而干扰了第二语言的习得。
回顾当前 “中介语”和 “僵化”现象的相关理论,揭 比如,学习者在英语造句中常常很 自然地说:
示 “僵化”问题的性质和表现,探讨分析其成因, (1)Heisdoctor.(冠词错误)
从几个层面提出了相关的意见和实践性建议。 (2)Heonthehtirdfloor.(系动词错误)
2.僵化现象的概念 (3)Standingonhtetopofhtehill,htevillage
“僵化”的概念最早由 Selinker提出,在早期 seemstobeSOsmal1.(垂悬分词)
的中介语研究中,1972年 Selinker注意到 目的语 (4)Thepriceofhtecoatisveryexpensive.(搭配
或外语学习中的一些语言现象:无论学习者年龄 错误)
的长幼,无论学习者得到多少有关 目的语的解释 3.2培训迁移(transferofrtainnig)
和指导,在其 目的语的中介语中,总会出现其母 培训迁移主要是由于外语教师的某些不地道
语的一些表达方式和规则。这些词语和表达结构 的中介语的使用,或者不合适的语言的使用,使
长 期 重 复 使 用 会 形 成 语 言 僵 化 。在 其 学习者对外语产生错误的理解。这主要产生于语
《Interlanguage》 一 书 中 ,他 新 创 了 “僵 言学习的初始阶段,所以其影响往往是根深蒂固
化’(fossilization)这一概念 ,并在 1978年 与 的。另外,教材往往会理想化,与实际交流仍然
Lamendella 合 写 了 《Fossilization in 有一定的距离。外语学习者从课本上学到的常常
lnterlanguage))一书,阐述了他关于僵化的观点。 是正式的语法,与生活中的非正式语法却接触甚
他认为有 95%的外语学习者的第二语言会出现僵 微。因此,在语言使用中会拘泥于生搬硬套,少
文档评论(0)