- 2
- 0
- 约1.02万字
- 约 3页
- 2017-08-29 发布于湖北
- 举报
“不折腾”英译思辩.pdf
第 28卷 第 1期 河 南 科 技 大 学 学 报 (社 会 科 学 版) Vo1.28 No.1
2010年 2月 JOURNALOFHENANUNIVERSITYOFSCIENCEANDTECHNOLOGY (SOCIALSCIENCE) Feb.2010
【艺文丛谈】
“不折腾 ’’英译思辩
岳 中 生
(河南科技大学 外 国语学院,河南 洛阳471003)
摘 要: 以重点探讨 “不动摇、不懈怠、不折腾”的社会语境 内涵和政论语体特征为基础,从语义、语境和语
体 3个不 同层面分析 9个 “不折腾”较有代表性的译文,可体现政治 内涵解读 、语境分析和语体特点,但
存在语义偏失、社会语境 内涵不明以及语体不 当等问题;应将 “不折腾”翻译为 “nodevelopment—blocking
campaigns”,将 “不 动摇 、不懈 怠、不折腾 ”整体上翻译 为 “nofaith-wavering,noeffort-relaxation,
您可能关注的文档
最近下载
- IEC_TS_60076-20-2017 电力变压器 – 第 20 部分:能源效率.pdf VIP
- 电子科技大学-2018.6月计算复杂性考试.docx VIP
- 2024年河南高考理综试题及答案.doc VIP
- 2025数字化碳管理平台建设评价指南.docx VIP
- 无锡农商行笔试题目及详细答案.docx VIP
- 上海市医疗机构医疗服务项目和价格汇编.doc VIP
- SAE_J1742_1998电线束高压连接.pdf VIP
- Unit9TheDragonBoatFestival(课件)-湘少版英语四年级下册.pptx VIP
- 自然保护区科研救护基地迁建项目(含生态专项评价)环评(新版环评)环境影响报告表.pdf VIP
- 云网变更操作专项培训和认证试卷含答案.docx
原创力文档

文档评论(0)