- 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
--(完美WORD文档DOC格式,可在线免费浏览全文和下载)值得下载!
成人学士学位英语题型复习备战策略
阅读理解一共有15题,规定的考试时间是40分钟,三篇文章中两篇较容易,有一篇较难,三篇文章总词汇量不超过900个单词。阅读理解主要测试考生的四个能力:第一、掌握所读材料的主旨和大意。第二、了解说明主旨答疑的细节。第三、既理解字面的意思又能够根据所读材料进行一定的判断和推论。第四、既理解个别句子的意思又能在上下文上理解逻辑关系。这一部分题型主要考查学生通过阅读获取的能力,要求准确更要求速度。 词汇量少直接影响阅读理解,离考试30天,提高词汇量是短期之内突破阅读的瓶颈,获取阅读理解的高分的关键。短期突破的要点是从近3年来6次考试的18篇真题入手,至少能在1个月内掌握80%的大纲要求的词汇,掌握了重点的词汇,也就能提高阅读理解的分数。 挑错题是词汇语法的延伸,一共由10个句子组成,词汇语法掌握的好,挑错题也能拿到高分。如果考生语法基础不是很好,建议在考前练习时就注意避免精敲细推,因为考生的能力还远没有达到进行仔细推敲的程度,考试时间也不允许。挑错题本身的干扰性就比较大,往往考生做对了检查时又改错。所以考前一个月多练、快练是策略,不要花费过多精力研究。 完型填空是整个五个题型当中最难的一个,从近年看是考生得分率最低的一个题型。这个题型的备考建议考生不要投入过多的时间,而且在考试的时候,对这个题型的时间运用最好不要超过15分钟。 翻译是整个试卷当中最容易的一个题型。如果阅读理解能掌握得熟练的话,英译汉写出大意就非常不错了,能得到高分。汉译英的复习建议考生不要盲目地背句子,要掌握以下几个技巧:一个句子如果有四个单词写正确,整个句子也符合逻辑,不出现重大的语法错误,每个句子两分,一般都能得到,考生可以尝试做这种训练。专家谈成人学位英语英译汉答题技巧
1.总的原则 (1)翻译时既要忠实于原文,又要符合汉语的习惯 (2)翻译不可太拘泥。拘泥、刻板的翻译因死守原文语言形式而损害了原文思想内容。好的译文应该是形式与内容的统一 (3)能够直译尽量不意译 (4)翻译的过程应该是先理解后表达。现就这一点作进一步论述。 2.结合英文写作特点对语言进行整体理解 首先,英文段落的首句一般为topic sentence,然后展开说明。展开的写法有多种,可分可总,可下定义,可同义重复,可以代词复指等。利用这一技巧,先通读全文,便能更好的理解文章的意思,把握段与段之间的关系,在翻译时就能在上下文中确定词义,从而进行准确的翻译。 其次,就具体而言: (1)对词的理解可以从构思法、词的搭配关系和词汇之间的逻辑关系等方面入手 (2)对句子的理解可以从句子的内在逻辑、成分之间的从属关系和句子的语法组成等方面来实现 (3)对于长句,可采用如下译法: 顺译法:按照原文顺序译 逆续法:顺序与原文顺序相反 重复法:重复前一个词 分译法:一个句子分成几个部分来翻译 括号法:在译文后加括号进行解释和说明等 终合法:综合运用上述各种方法 3.表达 正确理解原文后,还要通过适当的翻译技巧用规范的汉语表达出来。这些技巧有: (1)增词法。根据需要增加一些词语,如名词等 (2)减词法。根据汉语习惯,删去一些词 (3)肯否表达法。原文为肯定句,译成汉语是为增强修饰效果,可以译为否定句。反之亦然 (4)变换法,名词译成动词或动词转译成名词等 (5)分合法。一个长句可分成若干部分来译,或者把原文的几个简单句用一个句子表达出来。 (6)省略法:两种语言由于存在差异,表达时不可能总是对等,经常可以省略一些词和句子成分,如英语中的冠词汉语里没有,译时可以省略 4.应试中还应注意的问题 (1)词的指代问题要搞清楚 (2)汉语知识的应用,如修辞等 (3)部分否定和否定重点。部分否定,如not all; 否定重点,如I dont teach because I have knowledge. (我并非因为有知识才去教书) 。否定重点为 because, 而不是teach. (4)虚拟语气。这种语法现象有时并非只表示字面意思,它经常有感情色彩,译时要注意。 (5)要认真地通读全文,根据上下文来确定词义、句意,切不可断章取义,望文生义。 5.核对原文 既要核对译文是否准确、通顺,还要注意关键词的采分点。同时不要忘记全文结构的表达,这部分还有0.5分呢。成人学位英语复习要从历年真题入手
把握结构体系 考生先从考试大纲、历年真题入手,掌握考试特点。 抓住三级英语考试大纲 三级英语是从五个具体题型中总结出命题思路,掌握了大纲也就明晰了三级考
文档评论(0)