- 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
摘 要
近二十年来,在中国扬琴音乐作品中,越来越多地涌现出移植改
编的外国音乐作品,已经成为中国扬琴界不可忽视的问题。然而,这
方面的理论研究非常欠缺。
本文对此展开研究工作,目的主要在于:1、对建国以后,尤其
是近二十年来,移植改编自外国音乐的中国扬琴音乐作品进行初步的
整理工作。2、探究移植改编外国音乐作品究竟给中国扬琴带来了什
么。
本文通过理论研究,并结合作者的演奏与教学,分析了这一现象
产生的原因,肯定了移植改编外国曲目对中国扬琴发展产生的积极影
响,也指出其存在的弊端,认为中国扬琴应在深深扎根民族传统文化
土壤的基础上,大胆借鉴吸收外国优秀音乐文化,充分发扬中国扬琴
鲜明的民族性以及广泛的国际性。
关键词: 中国扬琴 移植 音乐作品
Abstract
Inrecent andmoremusical are
twentyyears,more compositions
introducedand in
fromthe countries area,
transplantedforeign Yangqin
whichshouldinnocasebe researchandtheories
neglected.However,the
arescarceinthis
aspect.
This thisresearchbasedon
the
paperexplores followingpurposes:
some workfor musical
firstly,Do arrangementYangqin
preliminary
whichare and from music
compositionstransplantedadaptedforeign
after
the of inrecent
foundingChina,especiallytwentyyears;Secondly,
whatthe and musical
explore transplantedadaptedforeign compositions
to
bringsYangqin.
This thereasonsofthis basedonsome
paperanalyses phenomenon
and aswellas
theoriesauthor’Smusical
performanceteachingexperience,
confirmsthe influenceof and
positive transplantedadapted
development
musicin outitsdrawback
文档评论(0)