- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
内容摘要
从1981年至82003年的23年阕,中匿黼译研突走上了骥代建设之路。耀阉,
经历了很大的变化,取得了丰富的成果。从20世纪80年代开始,两方翻译理论
在中置开娥褥至l译分。奁鼗之蕙,中重毂熬译研究纂本土鲶予传绞的磅究貘式,
而西方译论的引进则为中国翻译研究注入了现代化与科学化的观念。20世纪80
年代与90年代裁翘爱弓}避戆霆方译论基拳上是爨语言学缀篷翻译疆论蔻主。在
它的影响下,中国开始了谬言学翻译研究的建设道路。经过了20年左右的发展,
诿京学模式在中国强经残为一嵇主要豹翻译硬究模式。款20篷纪∞年代中后麓
开始,西方翻译研究发生文化转向艏所产生的新兴译论逐渐被引入中国,在近几
年g|起了中蓬熬译磅突接髑转变纯。文纯途径豹翻译砑究在篷纪之交逐逮发展为
中围翻译研究中具有强大潜力的一种模式,对语言学模式的地位形成了一种挑
战。与诧蘑时,孛灏传统译论黥份缓重耨褥到重{j凳,与传统译论一躲福承静中营
文艺学派的翻译研究也逐渐得到了关注。于是,语亩学模式、文艺学模式、文化
模式,褥热主誓学模式戳及其它匏凝译婿究滚式共黼构残了中国翻译磺究的多元
格阐。其中,各种横式的力量对比与相对位馒都不相同,在中国翻译研究将来的
发鼹中,它{|、j之溜豹英存方式与共釜关系褥会成为澎晌中鞠静译研究的主要因
素。此外,观点之间的冲突与调整、抵触与革新,被证明是翻译理论发展的蓬要
摆秘力。霞灏孛警魏译研究鹃发震掰程,胃良清新遗看出育滔次关于翻译理论或
翻译学的深入的论辩,它们成为推动中国翻译研究前进的一个重要因素。同时,
伴隧着中鹜熬译磅巍的发震,与魏译学学科建设静襁关研究瞧逐渐深入,将翻译
学建设成为一门独立学科也成为一个切实的鼹标。总之,本研究通过对这个阶段
中瀚翻译研究的发麓历程徼~个系统的梳理与总结,旨在鼹示出已经取得的成
果,理清所经历的变化,揭示仍然存在的不足,并为中国翻译研究今后的发鼹方
商帮需要改进的地方提供~磐基予实证性研究之上的参考。
关镳词:中国魏译研究模藏翻译学
ABSTRACT
to
the23 frowith andrich
years great
During changes achievements,Chma,S
translmionstudieshavebeenincourseofmodernizedconstruction。Beforethe
1980s,translation
hadbeencarriedoutinatraditional
studiesinChina theintroductionofthe
way,and Westorn
translationtheoriessince1981iastilledmodemandscientific into
China’S
concept translation
1980’sandthefirsthalfofthe
the 1990’S,theintroductionis
studies.During focusedon
mainly
fromthe
westerntranslationtheoriesconductedlinguisti
文档评论(0)