广东省河源市中英文实验学校七年级语文上册《第21课 论语》六则(第1课时)讲学稿(无答案) 语文版.docVIP

  • 1
  • 0
  • 约1.22千字
  • 约 3页
  • 2017-08-27 发布于江西
  • 举报

广东省河源市中英文实验学校七年级语文上册《第21课 论语》六则(第1课时)讲学稿(无答案) 语文版.doc

广东省河源市中英文实验学校七年级语文上册《第21课 论语》六则(第1课时)讲学稿(无答案) 语文版.doc

《第21课 论语》六则(第1课时) 第一段:【晚修自研课导学】 3-4人小组长,组织学生,利用晚自习独立、安静完成。 一、说说你所知道的关于学习的名言警句。 二、默读课文,在课本上划出字词积累中的词语,不认识的字词,请查字(词)典。 三、快速浏览课文,阅读知识链接,完成下面的问题 知识链接: 1、关于作者 孔子(前551~前479),春秋末期的思想家、政治家、教育家,儒家的创始人。名丘,字仲尼。思想核心是“仁”,即仁爱、爱人。在政治上主张施行“仁政”,提倡德治和教化。教育方面,他首创私人讲学之风,主张“有教无类”(一视同仁),“因材施教”。 《论语》是主要记录孔子及其弟子言行的一部书,属于语录体散文集,是有关儒家思想的最重要的著作。宋朝宰相赵普曾赞颂说“半部《论语》治天下” 。从宋朝以来,《论语》和《大学》《中庸》《孟子》合称为“四书”,成为封建时代读书人的必读书。文言文文言翻译的原则是:信(准确、忠实于原文、不歪曲、不遗漏、不随意增减意思。)、达(表意明确、语言通畅)、雅(简明、优美、有文采)。文言翻译最基本的方法: 留、补、删、换、调。 留:留就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档