电子商务英语信函.docVIP

  • 24
  • 0
  • 约6.14千字
  • 约 6页
  • 2017-08-25 发布于河南
  • 举报
电子商务英语信函 电子商务信函的阅读与回复 下面是一封业务往来的商业信函,请用中文写出该信函的内容,并对该信函用英文进行回复,回复的主要内容是:“您所需要的价格清单已经在本信件的附件中一并发出。” 注:翻译时,对公司名和地名不要求完全一样;但信函内容要求意思一样,回复的内容要求表达基本正确。 Brother Hotel Supply Co. 1195 North Ave. New York2, N.Y. Gentemen: We enclose details of our inquiry for dishes to be delivered before the first of next month. Will you please give us your prices for the quantity that we need?   Yours truly 布拉泽斯旅馆用品公司 北大街1195号 纽约2区,纽约州 先生们: 今随函附上必须在下月一日以前交货的盘子询价细目。请把我所需数量的盘子价格告诉我们好吗?   Gentlemen: Schedule of prices that you need as attachment has been sent enclosed with this letter. 3天内按第2602号定单发货。” 注:翻译时,对公司名和地名不要求完全一样;但信函内容要求意思一样,回复的内容要求表达基本正确。   Men’s Wearing Apparel Linden Avenue Maspeth, Mass   Gentlemen: Thank you for your samples of striped coatings recived today. Please make shipment in accordance with our Order No.2602 enclosed herewith.   Yours truly 男式服装公司 林登大道 马斯佩思,马萨诸塞州 先生们: 今天收到你们寄来的带条纹外衣料样品,谢谢。请按照信内附寄的第2602号定单发货。   Gentlemen: Goods will be delivered in three days according to the order No.2602. 注:翻译时,对公司名和地名不要求完全一样;但信函内容要求意思一样,回复的内容要求表达基本正确。   Jones Hat Store Chrysler Building New York 17, N .Y.   Gentlemen: We are making a survey of the buying habits of American customers. Could you let us know whether you have sold more brown hats or gray in the last year? We will greatly appreciate an answer to this inquiry.   Yours truly 克莱斯勒大楼 纽约17区,纽约州 先生们: 我们正在调查了解美国顾客的购买习惯。 请告诉我们去年你们所售出的帽子是棕色的多还是灰色的多? 我们将非常感谢你们答复这个问题。   Gentlemen: We are really sorry to say that we cannot divulge any of our sales information. 7B型6*4淡兰色浴巾的供货,现随函寄上样品一件。” 注:翻译时,对公司名和地名不要求完全一样;但信函内容要求意思一样,回复的内容要求表达基本正确。   Johnson-Smith, Inc. 97 Duane Street New York 10, N.Y.   Gentlemen: Please let us know if your model 7B, 6*4 wash cloths come in pale

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档