- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Introductory Case 一位刚到美国的中国企业经理,被美国朋友请去做客。这位经理到这位美国人家里后,觉得其房屋陈设很奇怪。突然他发现一个台子上竟摆着一尊泥塑的孙悟空,他很兴奋,连忙问女主人:“你怎么会有这尊孙悟空?是从中国买的吗?花了多少钱?用的是人民币还是美元?” 女主人只是笑了笑,没有回答。这位中国经理也没有再问下去。 分析:美国人的价值观念和中国人不同,价钱的高低往往与身份密切相关。中国经理无心提出的价钱问题,却使得这位美国人不知如何回答是好。在言语交际(verbal communication)的过程中,交际双方必须考虑语言的语音层面和语用层面,承认不同的文化背景和差异,增强理解和信任,才能通过语言促进沟通,实现交际的目的,建立良好的关系。 Attributes of Verbal Communication Express all kinds of ideas we want to express Eg: A manager talks market development plan with his subordinates in a meeting. Keep and disseminate information Eg: A manager can be reached by telephone or email if you can’t find him in his office. Telephone and Email are the most effective ways for biz communication. Be clearer and more efficient than other ways. Language and Culture Language is a set of symbols and the rules for combining those symbols and rules that are used and understood by a large community of people. It is closely related to culture. Language and culture interact with each other and shape each other. Language is the carrier of culture which in turn is the content of language. It is part of culture. Culture enriches and influences language. Different culture generate different languages. The Influence of Culture on Language Language as a reflection of the environment Language reflects the environment in which we live. We label things that are around us. The environment influences the development of technology, products, and the appropriate vocabulary. Language as reflection of values Language reflects cultural values. Language is a mirror of culture, because language reflects human relationships, reflects the way the society operates. 亲属称谓是语言反映文化的一个突出例证。例如,在英语中的是 “兄”或“弟”,是“姐”或“妹”,汉语中没有一个字与或完全相等。在我们的文化中严格区分“兄”与“弟“、姐与“妹”,因为“长幼有序”。英语中一词 “uncle” 相当于汉语中的“伯父、叔父、舅父、姨父、姑父,” “aunt”相当于汉语中的“伯母、婶母、舅母、姨母、姑母”。这反映了汉族不仅注重长幼顺序,而且对于是父系、母系或姻系亦十分重视。 Chinese way of greeting For thousands of years, about 75% of the Chinese lived in villages and the rest in small towns. A community generally consis
您可能关注的文档
最近下载
- 第二版--医学伦理学经典案例分析100.pdf VIP
- fanuc发那科机器人编程手册.pptx VIP
- 2025年华医网继续教育“痔”的精准微创治疗技术题库及答案.docx VIP
- 大疆无人机御3航拍摄影与后期从入门到精通第9章 焦点跟随:无人机自动跟随拍大片.pptx VIP
- 计算机应用基础教程(Windows10+Office2016)PPT全套完整教学课件.pptx VIP
- 2025年交管学法减分考试题库以及答案(160题完整版) .pdf VIP
- 施工人员入场安全教育手册(一人一档).doc VIP
- 美的热水器F80- A20GA2(H)专项试验报告.pdf VIP
- 大学生创业生涯规划书.pdf VIP
- 人教版(2025)八年级上册14.2三角形全等的判定(课时1)(教学课件)(32张PPT)(含音频+视频).pptx VIP
原创力文档


文档评论(0)