- 29
- 0
- 约9.75千字
- 约 14页
- 2017-08-23 发布于北京
- 举报
菜肴英译与我国饮食文化探析
论文摘要:饮食文化是中国悠久历史文化的重要组成部分,内涵丰富、博大精深。随着改革开放的进一步深化,中国与国际交往日益频繁。外国朋友在品尝中国美食的同时,也想了解每道菜名的含义、使用原料、烹饪方法等。因此,中式菜肴的准确英译在传播中华饮食文化上起着重要的作用。英译中式菜肴,不仅仅是语言层次上的转换,更重要的是在文化层次上的进一步转换。
论文关键词:中国;饮食文化;菜肴英译
中式菜肴的翻译尤其要注意翻译与文化的关系,因为许多中式菜肴有着丰富的文化内涵和地方特色,而且许多菜点的命名为食客添情助兴。比如,许多菜肴常以中华民族喜闻乐见的动、植物和象征荣华富贵的物品来命名,或带有民间色彩,或带有艺术性,力求雅典、美妙,富于文采,用以迎合食客们审美的食趣,寓意吉祥的祝愿。通过菜肴名称这一窗口,食客可以领略中国文化特别是民俗文化的绚丽多彩,领略到中国烹饪的浩瀚繁杂,博大精深。因此,翻译中式菜肴时我们需要做到“再现源语文化特征和再现源语文化信息”。
一、烹饪文化及烹饪方法的英译
中国菜烹饪的过程复杂,包括备料、刀工、火候、烹法等方面。要熟练而准确地将中式菜肴英译,除了熟知菜肴常用原料的英译外,还必须对菜的加工、烹饪及其在英语中的对应语了如指掌。
1.刀工(cutting
中国烹饪,刀工十分讲究,历来有“三分原料,七分加工”的说法,厨师总是因料施刀,根据不同的原料,采用不同
您可能关注的文档
最近下载
- (正式版)DB44∕T 2770-2025 《城镇开发边界内详细规划数据库技术规范》.pdf VIP
- 中国大学mooc《审计学基础(南京审计大学) 》满分章节测试答案.doc VIP
- 口蹄疫课件(共43张PPT)《动物疫病防治》.pptx VIP
- 东软飞利浦高频高压发生器服务手册正文.pdf VIP
- (6.4.7.2)--缺锌与儿童疾病相关性研究进展.pdf VIP
- 湖南省长沙市第一中学2026届高三下学期4月阶段检测(第九次月考)语文试卷(含答案).docx VIP
- 河北工程大学毕业设计(论文)撰写规范.docx VIP
- 动态网络下基于节点流行度的潜在空间模型研究.pdf
- 中文释义 考研英语大纲词汇5500.xlsx VIP
- 空气压缩及变压吸附制氮资料.ppt VIP
原创力文档

文档评论(0)