- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
23 3 V ol1231No13
2010 8 CHIN S SCI NC T CHNOLOGY TRANSLATORS JOURNAL Aug12010
# #
*
李艺倩
( helen2323@ 1261com 510220)
, ,
,
,
, ,
,
A bstrac t In this paper, an analysis of the vocabulary, sentence patterns and cultural features ofbusiness ng-
lish illustrates the uniqueness and mi portance of this functional language1 It is proposed that the guiding princ-i
ple in business translation is- dynam ic equivalence. bewt een the semantic, stylistic and cultural information of
SL and TL1
K ey W ords Uniqueness of business nglish Semantic information Style information Culture information
stall the equipment1 : ,
, , ( / As-
( nglish for Specific Purposes, SP) sist0 help
, )
112 ,
,
,
, ,
,
:
1 : stockholding ( ), e-
111 , commerce ( ), underwriters (
, ), losing party ( ), ant-idumping
, measures (), quota-free products
, : ()
be fam iliarw ith, use, buy, tax, 1arge, : D /A ( Document against A c-
include acquaint, ut-i ceptance) , POD ( Pay on Delivery)
lize, purchase, tariff, substantial,
文档评论(0)